Ciudades para un Futuro más Sostenible
Búsqueda | Buenas Prácticas | Documentos | Boletín CF+S | Novedades | Convocatorias | Sobre la Biblioteca | Buzón/Mailbox
 
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2008 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/08/bp2220.html   
Programa de conservación y diversificación de juncales y cañaverales (Horana, Sri Lanka) — CONTINUACIÓN

Experiencia seleccionada en el Concurso de Buenas Prácticas patrocinado por Dubai en 2008, y catalogada como BEST. (Best Practices Database)
Nota del editor: Esta práctica es la continuación de Programa de Conservación y Diversificación de los cultivos de Cañas y Juncos (Horana, Sri Lanka), buena práctica BEST de 2004.
País/Estado — Sri Lanka
Región según Naciones Unidas — Asia
Región ecológica — tropical y subtropical
Ámbito de la actuación — provincial/estatal
Agentes — organización no gubernamental (ONG); agencia internacional.

Categorías — Erradicación de la pobreza: generación de ingresos. Gestión ambiental: gestión de recursos. Equidad de género e inclusión social: funciones y cometidos por razón del género.


Contacto Principal

Comité pro Derechos del Pueblo «Gamagedara» [Podujana Himikam Kamituwa / Committee for People's Rights «Gamagedara»] — organización no gubernamental (ONG)
Piyasome Bentota
‘Gamagedara’ Ratnapura Road Gurugoda
Horana
Postal Code 12400
Sri Lanka
Tel: +94-34-2255771
Fax: +94-34-2255771 
E-mail: gamagedara@sltnet.lk
Web: http://www.gamagedara.org


Socio

Programa de pequeñas subvenciones del PNUD [Global Environment Facility's Small Grants Programme - UNDP (GEF SGP - UNDP)] — agencia internacional
Mrs. Shireen Samarasuriya [shireen.samarasuriya@undp.org]
202-204, Bauddhaloka Mawatha
Colombo 7
P.O. Box 1505
Postal Code 00700
Sri Lanka
Tel: +94-11-2580691
Fax: +94-11-2581116 
Web: http://sgp.undp.org/
Colaboración financiera.


Socio

Red Nacional de Agricultura Natural [National Nature Farming Network] — organización no gubernamental (ONG)
Mr. Priyantha Kumara
The Secretariat, Ridivita
Atakalanpanna
Postal Code 70294
Sri Lanka
Tel: +94-45-2273192
Fax: +94-45-2273192 
E-mail: nnfn@sltnet.lk
Colaboración financiera.


Socio

Movimiento Verde de Sri Lanka [Green Movement of Sri Lanka] — organización no gubernamental (ONG)
Mr. Suranjan Kodituwakku [suranjan@greensl.net]
No.9, 1st Lane Vanatha Road Gangodawila
Nugegoda
Postal Code 10250
Sri Lanka
Tel: +94-112-817156
Fax: +94-11-4305274 
Web: http://www.greensl.net/
Colaboración financiera.

Resumen

El Programa de conservación y diversificación de juncales y cañaverales, dirigido por el Comité pro Derechos del Pueblo «Gamagedara», ha sido llevado a cabo en algunos pueblos del distrito de Kalutara, en la provincia occidental. El programa incluyó un proyecto de producción artesanal utilizando técnicas y patrones tradicionales, suministrando a los mercados productos tanto tradicionales como adaptados para la vida moderna. De esta forma el programa logró asegurar el mantenimiento de los saberes tradicionales que se hallaban en proceso de rápida desaparición. Asimismo el programa ha contribuido a la conservación de los humedales para asegurar un continuo suministro de materias primas: juncos y cañas.

Descripción

Situación previa a la iniciativa

En los humedales de la zona del proyecto abundaban las distintas especies de juncos y cañas. La fabricación de artesanías como bolsos, esteras o cestas a partir de los juncos y las cañas constituía una práctica tradicional. Sin embargo, a partir de la irrupción en el mercado local de productos industriales baratos en la década de 1980, se fue abandonando la producción artesanal. Los humedales que eran el hábitat de juncos y cañas fueron descuidados y abandonados, sin que hubiera ninguna preocupación por la conservación de la biodiversidad de esos ecosistemas. En paralelo la comunidad rural, que pasó a trabajar en la industria, perdió una fuente de ingresos alternativa.

Establecimiento de prioridades

Las prioridades del programa fueron las siguientes:

Formulación de objetivos y estrategias

El Comité pro Derechos del Pueblo «Gamagedara» es una organización de base comunitaria que trabaja desde 1991. Los activistas del Comité tenían suficientes conocimentos y experiencia sobre la fabricación artesanal y las tradiciones populares. Al comienzo de la iniciativa se establecieron los objetivos del programa de acuerdo con los problemas identificados por los activistas. Estos objetivos se mejoraron mediante debates informales con la comunidad, en las que se identificaron las soluciones para los problemas y se planificó el programa.

Los objetivos del programa definidos fueron:

Movilización de recursos

Antes del comienzo del proyecto se llevaron a cabo discusiones con la comunidad, lo que la motivó para reestablecer la industria tradicional de fabricación de artesanías de juncos y cañas. Los programas de concienciación contribuyeron a esta motivación. Se tomaron decisiones para conservar el ecosistema donde se producen los juncos y las cañas. Los pankotuwa, un sistema tradicional de pequeños predios con juncales y cañaverales plantados, fueron recuperados, lo que aseguró el suministro de materias primas.

Proceso

Al comienzo del programa se identificaron las especies de juncos y cañas susceptibles de ser empleadas para la fabricación de artesanías. Se llevaron a cabo discusiones con la comunidad para obtener su visión del desarrollo del programa. Se identificaron a «personas de referencia», los miembros de la comunidad con los conocimientos adecuados. Se llevaron a cabo programas de concienciación sobre la importancia de proteger y utilizar las técnicas artesanales tradicionales. Se efectuaron estudios para identificar los mercados potenciales para los productos tradicionales. Se realizó un esfuerzo, con el apoyo de institutos gubernamentales, para diseñar productos útiles para la sociedad actual. En esta fase colaboraron instituciones como el Centro Nacional de Diseño y el Consejo Nacional de la Artesanía, así como personas individuales. Se seleccionaron en torno a diez productos de nuevo diseño y quince tradicionales para ser manufacturados en el programa.

La maquinaria tradicionalmente empleada fue modificada con el objetivo de obtener productos con valor añadido. De esta forma se introdujeron nuevas máquinas, como un telar manual o una prensa manual adaptadas. Se llevaron a cabo cursillos de formación sobre la fabricación de los productos, tanto de los nuevos como de los tradicionales, con la participación de cuarenta personas en un primer momento. Arrancó el proceso de producción, y las actividades de marketing comenzaron con un punto de venta en las oficinas del Comité pro Derechos del Pueblo «Gamagedara». Se identificaron instituciones comerciales adecuadas para la comercialización de los productos ecológicos y con valor añadido, no con ánimo de lucro sino para asegurar la sostenibilidad del programa. Se establecieron pankotu (pequeñas plantaciones de juncos y cañas) para asegurar el suministro de materias primas. Se identificaron los emplazamientos adecuados y se establecieron allí viveros y plantaciones. Se puso en marcha un sistema de compostaje para proporcionar suficiente fertilizante para las plantaciones de juncos y cañas. Los pankotuwa se convirtieron en un modelo para la obtención otros materiales como las plantas tintóreas y otros vegetales imprescindibles para la producción artesanal. Se tomaron iniciativas para concienciar acerca de la importancia de los humedales y de las medidas que pueden tomarse para asegurar su protección, como son la reducción de la erosión del suelo o la prevención de la pérdida de vegetación de los humedales.

Resultados obtenidos

La producción se desarrolló y se introdujo en el mercado. Ésta incluía diez productos evolucionados de diseño nuevo y quince productos tradicionales. Se logró establecer un mercado sólido tanto para los productos de nuevo diseño como para los tradicionales, tras un periodo de cinco años. La demanda de estos productos es lo que determina la producción. La continuidad del suministro para satisfacer la demanda está asegurada por la disponibilidad de materias primas y por la participación de las generaciones más jóvenes, que están comprometidas en la producción de artesanías, tomando el relevo de las generaciones mayores que se implicaron más al comienzo de la iniciativa. Se han llevado a cabo actividades nacionales e internacionales de formación sobre producción artesanal, impartidas por personal cualificado.

El programa ha garantizado la protección de una industria artesanal basada en los conocimientos indígenas, garantizando por lo tanto la protección de esos saberes tradicionales. Los ingresos de los participantes han aumentado, lo que favorece su implicación en el proyecto. Además la comunidad, que previamente se encontraba en situación de marginación, ha logrado unirse y actuar incluso en otras cuestiones relacionadas. Gracias a la explotación sostenible de sus recursos se ha evitado la destrucción de los humedales por proyectos de desecación. La degradación del suelo se ha reducido y se ha conservado la biodiversidad asociada a los humedales.

Sostenibilidad

La producción de artesanías se ha convertido en una producción ajustada a la demanda, gracias a que se ha logrado crear un mercado estable. Actualmente se está desarrollando un mercado internacional para estos productos. El suministro de materias primas permite la producción continua de artesanías. Se ha desarrollado una actitud positiva en la comunidad hacia la producción artesanal, logrando atraer a las generaciones jóvenes al programa, en el que una proporción significativa de los participantes tiene menos de cuarenta años. Por otra parte, la influencia de las políticas del sector público de fomento de las industrias basadas en el conocimiento tradicional y desarrollo de productos ecológicos, contribuyen a la sostenibilidad del programa.

Lecciones aprendidas

Del grupo identificado inicialmente, algunos de los miembros han abandonado el programa, debido principalmente a motivos internos como pueden ser asuntos familiares. Sin embargo, el programa ha sido capaz de atraer a las nuevas generaciones, como resultado de su cambio de actitud. Se requiere un seguimiento continuo durante un largo periodo de tiempo para lograr la sostenibilidad de un programa como éste. Los cambios de actitud de las personas y el desarrollo de nuevos mercados requieren tiempo, por lo que este tipo de iniciativas deberían ponerse en marcha como programas a largo plazo y no como proyectos a corto plazo.

Transferibilidad

Se realizaron transferencias de conocimiento a las personas que estaban interesadas en aprender y practicar las técnicas artesanales tradicionales. Las generaciones más jóvenes de la comunidad de Ingiriya, vinculada a la industria tradicional del junco y la caña, recibieron formación y se implicaron en el programa. Trascendiendo el ámbito local, se han iniciado transferencias de conocimiento nacionales e internacionales. El programa ha impartido formación a más de dos mil personas en toda la isla en los últimos cinco años. También se han facilitado cursillos de formación sobre fabricación de artesanías a unas doce instituciones, la mayoría de las cuales están actualmente implicadas en la industria artesanal. El programa está proporcionando formación a nivel internacional, como por ejemplo el curso celebrado en Bangalore (India) a invitación de la Fundación Verde de Bangalore mientras que personas extranjeras también han mostrado su interés en el programa a título particular.

Perfil Financiero

Socio 2006 2007 2008
Small Grants Programme - UNDP 80% 0% 0%
National Nature Farming Network 1,1% 10,5% 0%
Green Movement of Sri Lanka 0% 4% 0%
Presupuesto total (dólares EEUU) 37.000 7.500 6.750

Legislación y políticas relacionadas

Las políticas gubernamentales y las instituciones públicas fomentan el conocimiento tradicional y promueven el uso de productos ecológicos. Además, existe una política sobre la utilización del conocimiento indígena sobre la biodiversidad.

Referencias

GEF SGP - UNDP  (2007)   Rush & Reed Conservation and diversification programme - Equator Initiative special grant project by Podujana Himikam Kamituwa (SRL/05/07)   Versión electrónica: http://sgp.undp.org/web/projects/8132/rush_reed_conservation_and_diversification_programme_equator_initiative_special_grant_project_by_pod.html 
GEF SGP - UNDP  (2004)   Rush and Reed Conservation and Diversification: Integrating Biodiversity Protection and Cultural Heritage into Rice Production   Versión electrónica (PDF): http://sgp.undp.org/downloads/Biodiversity%20-%20srilanka%20Ea.pdf 
GEF SGP - UNDP  (2004)   Rush and Reed Conservation and Diversification Program of the Podujana Himikam Kamituwa (Committee for People's Rights) - Sri Lanka   Versión electrónica: http://www.equatorinitiative.org/index.php?option=com_content&view=article&id=483%3Arush8reedconservation&catid=105%3Aequator-prize-winners-2004&Itemid=541&lang=en 

Edición del 13-11-2008
Traducción del inglés: Rodrigo Calvo López
Revisión: Carlos Jiménez Romera
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2008 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/08/bp2220.html   
 
Ciudades para un Futuro más Sostenible
Búsqueda | Buenas Prácticas | Documentos | Boletín CF+S | Novedades | Convocatorias | Sobre la Biblioteca | Buzón/Mailbox
 
Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid Universidad Politécnica de Madrid
Grupo de Investigación en Arquitectura, Urbanismo y Sostenibilidad
Departamento de Estructuras y Física de la EdificaciónDepartamento de Urbanística y Ordenación del Territorio