Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 1998 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/98/bp468.html |
Fecha de referencia: 26-07-1998
Experiencia seleccionada en el Concurso de Buenas Prácticas patrocinado por Dubai en 1998, y catalogada como BEST.
(
Best Practices Database.)
País/Country: India
Región según Naciones Unidas: Asia
Región ecológica: tropical y subtropical
Ámbito de la actuación: nacional
Instituciones: Organización no gubernamental (ONG). Gobierno
local. Organización de base comunitaria (OCB). Agencia
internacional (multilateral).
Categorías = Participación ciudadana y riqueza cultural: educación
cívica; participación comunitaria; riqueza social y cultural.
Gestión ambiental: sostenibilidad ecológica; higiene ambiental;
tecnología ambientalmente responsable; reducción de la
contaminación; gestión de recursos; creación de zonas verdes en
la ciudad. Erradicación de la pobreza: generación de ingresos;
creación de puestos de trabajo; formación profesional.
Contacto principal:
CEE South (Organización no gubernamental)
Shyamala Krishna and
Archana Dange
'Kamala mansion', 143, Infantry Road
Bangalore
Karnataka
India
560 001
Tel: 080-2869094, 2869907, 2862167
Fax: 080-2868209
E-mail: cee@blr.vsnl.net.in
Otros motivos, cooperación y gestión
Socio:
Bangalore City Corporation (Gobierno local)
A. Ravindra, Commissioner
Bangalore Mahanagara Palike
J.C. Road
Bangalore
Karnataka
India
560 002
Tel: 080-2237455
Fax: 080-2223194
Colaboración administrativa
Socio:
Swabimana Core Group (Organización comunitaria de base)
Sidde Gowda, Medical Officer of Health
Swabhimana Office, BBC
J.C. Road
Bangalore
Karnataka
India
560 002
Tel: 080-2238544
Fax: 080-2223194
Cooperación y gestión
Socio:
Norwegian Agency for Development Cooperation(NORAD) (Agencia
internacional multilateral)
Tara Sharma, Advisor
The Royal Norwegian Embassy
50 C, Shantipath, Chanakyapuri
New Delhi
Delhi
India
New Delhi 110 021
Tel: 011-6873532, 6873142
Fax: 011-6873814
Colaboración financiera
Organización nominadora:
CEE, Delhi (Organización no gubernamental)
Shyamala Krishna, Coordinator
CEE Delhi
Pocket 'C' 219
New Delhi
Delhi
India
110 044
Tel: 91-11-6952085, 6951447
Fax: 91-11-6951447
E-mail: shyamala@del2.vsnl.net.in
1. Situación de partida
Los residuos sólidos o basuras son un problema que las
Corporaciones Municipales no son capaces de resolver por sí solas
en ningún lugar de la India. La falta de gestión de los residuos
líquidos o aguas residuales sigue siendo un problema que afecta
negativamente al medio ambiente y la ecología de numerosos lagos
de Bangalore. La contaminación producida por los automóviles es
muy alta y, junto con las emisiones de las industrias, es la
responsable de algunas enfermedades respiratorias entre los
niños, los ancianos y la comunidad en general.
La razón por la que desarrollamos la iniciativa fue que varios
ciudadanos, incluyendo funcionarios de la administración y ONGs,
estaban verdaderamente preocupados por los problemas ambientales
que les afectaban y querían hacer algo para corregir la
situación.
La naturaleza de las relaciones entre los socios antes de que
comenzara la iniciativa era en cierto modo de confrontación, pero
sobre todo carecía de alternativas viables, así como de
iniciativa para intentar métodos nuevos. Algunas ONGs estaban
realmente preocupadas por el empleo y por las oportunidades de
ganarse la vida que los traperos perderían si la recogida de
basuras se convertía en una actividad organizada. Otros eran
escépticos y pensaban que la gente no cooperaría ni participaría
en la recogida selectiva de sus basuras. La Bangalore City
Corporation (BCC) (Corporación de la Ciudad de Bangalore) no
estaba convencida al principio de que el compostaje aeróbico
pudiera hacerse en parques y pensaba que la gente se quejaría.
El principal asunto y problema que había que abordar era la
opinión que tenía la gente en contra de separar las basuras ellos
mismos. Opinaban que la gestión de las basuras y la de las aguas
residuales era tarea de la administración ya que para ello
pagaban impuestos. Tenían también prejuicios contra los traperos,
pues pensaban que eran ladrones y por ello no estaban dispuestos
a dejarles entrar en sus casas. Estaban igualmente en contra del
compostaje en parques (la mayoría de ellos todavía lo están),
aunque tampoco estaban dispuestos a hacer nada por limpiar la
basura que se descomponía en los feos y rebosantes cubos situados
justo en frente de sus casas, aparte de quejarse y despotricar
sobre ellos. Algunos ciudadanos se quejaron al concejal
correspondiente cuando pusimos en marcha el proyecto en una zona
en concreto e hicieron que los fosos construidos fueran
demolidos. La BCC (Bangalore City Corporation) se tomó un tiempo
excesivo hasta que nos dió permiso para usar los parques para el
compostaje. Algunas personas no quisieron pagar el trabajo de los
traperos y pensaron que era deber de la Corporación el hacerlo.
2. Preparación de la información y establecimiento de prioridades
Los sectores implicados, la Corporación, las ONGs y los traperos
fueron los primeros en darse cuenta de que si ellos mismos no
abordaban los problemas de la gestión de los residuos, los
problemas alcanzarían proporciones que afectarían a su salud así
como a la de las generaciones venideras. También se les motivó
e informó sobre las alternativas viables para responder a los
problemas y por qué esta alternativa en particular parecía ser
más adecuada que las otras. Se organizaron reuniones, se
proyectaron películas y se distribuyeron entre los ciudadanos y
todos aquellos que estuvieran interesados, material educativo
como panfletos, posters y folletos que explicaban las ventajas
científicas, sociales y cívicas de la reducción de las basuras,
de la recogida selectiva y del compostaje. Se localizó a los
traperos locales y se les enseñaron métodos seguros para la
recogida de basura de los hogares, así como métodos de compostaje
seguros y ambientalmente responsables. Se les concedieron
incentivos en forma de uniformes, tarjetas de identificación,
comida, alfabetización y formación profesional en diferentes
oficios para que tuvieran suficientes oportunidades de ascender
socialmente.
Las prioridades se basaron en el objetivo de conseguir la máxima
participación de los ciudadanos implicándoles en la
planificación, en la motivación a otros ciudadanos y en la
ejecución del proyecto por medio de comités ciudadanos. La
separación de las basuras en origen, esto es, en los hogares,
colegios, oficinas, etc.., la recogida de las basuras separadas
y el coste de dicho servicio, el pago de los salarios, el control
y mantenimiento de los lugares de compostaje y los triciclos
fueron costeados por los comités ciudadanos. Por otra parte, nos
esforzamos en aproximar las posiciones de los ciudadanos y de los
traperos de manera que se dieran cuenta de la importancia que
tenía el proyecto en su vida cotidiana y para que contribuyeran
con su esfuerzo en hacerlo funcionar con éxito. A la Corporación
de la ciudad también se le hizo ver la importancia del proyecto,
tan útil para los ciudadanos como para la Corporación. A través
de la sección dedicada a temas hortícolas, la Corporación
colaboró en el mantenimiento de los lugares de compostaje y los
protegió del vandalismo. La mejora de todas estos objetivos
prioritarios se realizó por medio de la educación, la motivación,
las reuniones y los folletos. Los periodistas desempeñaron un
papel muy importante al difundir a través de artículos, programas
de televisión, etc, la noticia del éxito del método.
3. Formulación de objetivos, estrategias y movilización de
recursos
La iniciativa tenía varios objetivos. El primero de todos era
concienciar a la población de que la reutilización de la basura
era un método de gestión mejor que la eliminación de la misma.
En segundo lugar, concienciar a la población de que muchas
personas pobres como los traperos viven de vender los materiales
reciclables que recogen de las basuras. Esto era antihigiénico
tanto para ellos como para nosotros ya que podían herirse con
los objetos cortantes de las basuras. Los artículos reciclados,
si están hechos a partir de objetos sacados de las basuras,
podrían estar contaminados y extender desde aquí enfermedades por
toda la comunidad. Por ello, otro objetivo era conseguir que la
gente se diera cuenta de la importancia de separar las basuras
en origen, en sus casas, oficinas, colegios e instituciones. Otro
objetivo más era proporcionar la oportunidad de encontrar un
empleo a través de la gestión científica del proyecto, de manera
que el compost que se elaborara fuera de gran calidad y el
importe de su venta, así como el de los productos reciclables,
pudiera emplearse en aumentar los ingresos de los recuperadores
de basura. Uno de los objetivos más importantes era producir un
cambio en la actitud de la población hacia su medio ambiente y
hacia otros miembros de la comunidad menos afortunados y trabajar
juntos de manera participativa para conseguir un futuro mejor.
Las acciones adoptadas incluyeron la preparación de material
educativo, vídeos, varios posters y un par de panfletos que
fueron distribuídos gratuitamente para motivar a los ciudadanos
a trabajar por un medio ambiente mejor. Ya el Commercial
broadcasting Service (CBS)(Servicio de Radiodifusión Comercial)
retransmitió un programa radiofónico en toda la India durante
varias semanas para concienciar a la población de los asuntos que
afectan a la ciudad y la necesidad de abordarlos. A través de
esto y de la distribución de unos folletos, la gente llegó a
conocer los diferentes métodos con los que se pueden resolver los
temas urbanos y quiénes son los encargados de afrontar dichos
problemas. Posteriormente se celebraron reuniones y se
proyectaron películas, diapositivas, etc.. Se aclararon algunas
dudas y se solicitó a varias ONGs locales con experiencia en el
trabajo con traperos que colaboraran en la selección de algunos
de ellos para formarlos en la recogida, transporte, compostaje
y venta de artículos, incluyendo los materiales reciclables y el
compost hecho a partir de materia orgánica. Los panfletos y los
posters escritos tanto en inglés como en kannada ayudaron a que
los ciudadanos comprendieran la importancia de la separación de
las basuras, así como los métodos para hacerlo. Mientras tanto,
se solicitó el permiso de la Corporación para usar el terreno de
los parques para el compostaje y para la construcción de los
fosos de compostaje en línea. Los fosos línea están colocados en
series de 4 a 6, son poco profundos para facilitar su vaciado y
sus tapaderas evitan la entrada de agua durante la estación
lluviosa. Se invitó a varios profesores de la Universidad de
Ciencias Agrícolas para que convencieran a los ciudadanos de que
el compostaje aeróbico y el vermicompostaje (uso de lombrices
para el compostaje) son métodos seguros y que pueden llevarse a
cabo en parques, así como en los hogares, las instituciones, etc.
Bancos, tiendas y asociaciones de servicios patrocinaron la
adquisición de triciclos para transportar la basura clasificada
y para vender más tarde el compost a la población local, así como
a los forasteros. Hicimos que los colegios, hospitales,
restaurantes y otras instituciones conocieran este proyecto y se
dieran cuenta de la importancia de separar la basura sucia
(empapada y manchada de sangre y de fluídos corporales) y tóxica
de los residuos orgánicos e inorgánicos para evitar la
contaminación. En la actualidad varias ONGs y representantes del
gobierno procedentes de diferentes zonas del país han visitado
los proyectos piloto y han aprendido de ellos, con vistas a
instalar otros proyectos similares en diferentes lugares de sus
regiones. El Swabhimana se puso en marcha junto con la BCC para
reunir a la BCC con varias ONGs así como con particulares
interesados en trabajar en temas cívicos. El compost producido
se usó para abonar las plantas y árboles de la ciudad. Se puso
un énfasis especial en que las casas estuvieran limpias tanto por
dentro como por fuera y se motivó a la población para ello
contándoles casos sucedidos en diferentes lugares de la ciudad
y del país que se desarrollaron con éxito.
El apoyo político se consiguió celebrando reuniones entre los
concejales locales, el alcalde, el vicealcalde, el comisario y
el subcomisario y explicándoles la importancia del proyecto tanto
para los ciudadanos como para la Corporación de la Ciudad. Se les
hizo participar en las reuniones, siendo inestimable su apoyo a
la hora de motivar, mantener el interés y obtener el permiso para
llevar a cabo las variadas tareas relativas a la construcción de
los fosos de compostaje, la recogida de casa en casa, la
clasificación de las basuras y la recaudación del pago de los
servicios.
La mayor parte de los recursos procedían de un organismo, la
Norwegian Agency for Development Co-operation (NORAD)(Agencia
Noruega para el Desarrollo y Cooperación). Sin embargo, el
proyecto ya había comenzado cuando se redactó la propuesta; de
hecho, el Gobierno central había facilitado ya cierta cantidad
de fondos para diseñar e imprimir los posters, panfletos, etc..
distribuidos en escuelas y colegios, así como en otras
instituciones durante el "Prkruti Utsav", en 1991. Bancos y
organizaciones filantrópicas patrocinaron la adquisición de los
triciclos, cubos y demás material de jardinería. El proyecto
fundado por la NORAD pagó los salarios de los recuperadores de
basura y los de los supervisores durante los primeros meses de
cada proyecto hasta que se convenció a la población de que pagara
el coste del servicio. La NORAD también financió a través de su
proyecto la construcción de fosos para el compostaje en los
parques. Los salarios de los asociados al proyecto, los
honorarios del personal de recursos, el transporte, los gastos
de comunicación así como la formación de los recuperadores de
basura se pagaron a través del proyecto.
El CEE asumió el liderazgo al formular los objetivos. En 1999,
el CEE, como miembro del Comité para un Bangalore Limpio (CCB),
ayudó a documentar los asuntos y los enfoques desplegados por las
diferentes ONGs y los particulares. En ese momento se entendía
que existía una clara necesidad de definir los objetivos, así
como de emprender un plan de acción. Por ello, el CEE desplegó
un plan de acción integrada, el AIMPWUD (An Integrated Management
Plan for Waste Utilisation and Disposal) (Plan de Gestión
Integrada para la Utilización y Eliminación de Residuos) que
explicaba detalladamente los objetivos y la metodología para
conseguir lo mismo.
Inicialmente, fue el CEE el que asumió el liderazgo para llevar
a cabo la iniciativa junto con un grupo de ciudadanos interesados
en cada una de las áreas del proyecto piloto. Más tarde, una vez
formados los comités de ciudadanos y estando el Swabhimana
activo, los ciudadanos y, en algunos casos, los miembros de la
Corporación de la Ciudad asumieron el papel de líderes en la
ejecución de los proyectos. En otros lugares de Karnataka,
especialmente en South Canara, Coorg, North Canara, Mysore, etc.,
han sido algunas ONGs concretas las que han jugado un papel
fundamental en la motivación y ejecución de los proyectos. En
diferentes lugares de la India distintas organizaciones han
adoptado el papel de líderes. Por ejemplo, en Himachal Pradesh,
es la Junta de Ciencia y Tecnología la que está jugando un
importante papel en el establecimiento de los proyectos de
gestión de residuos en la región, mientras que en Ahmedabad,
Baroda, etc, son los tenderos y comerciantes los que han asumido
el liderazgo para incitar a los ciudadanos y al gobierno a
ponerse en marcha.
4.Descripción de la actuación
Los problemas más importantes a los que nos enfrentamos durante
la ejecución del proyecto fueron la apatía y la falta de interés
por parte de los ciudadanos hacia la gestión de su medio
ambiente. El segundo fue la falta de participación y de
iniciativa por parte de los ciudadanos a la hora de asumir
responsabilidades. El excesivo retraso en la obtención del
permiso de la Corporación para realizar el compostaje en los
parques fue otro problema añadido. Conseguir que la gente
separara sus basuras y que las diera a los recuperadores de
basura, recaudar de los residentes el pago de los servicios y de
la venta del compost fueron otros problemas a los que el proyecto
se enfrentó.
Los problemas se superaron gracias a una campaña puerta a puerta,
explicando a los ciudadanos la importancia de la gestión
ambiental. El material educativo realizado por el CEE como
posters, panfletos, películas, multimedia, etc, ayudó a explicar
a los ciudadanos la importancia de la separación de las basuras
y del compostaje. Los niños hicieron juegos, canciones y juegos
de rol que ayudaron a suscitar un interés por el proyecto. La
recogida selectiva de basuras es en la actualidad superior a un
40% y muchos ciudadanos se han ofrecido a asumir ciertas
responsabilidades. La apatía del público sigue siendo el mayor
problema, aunque poco a poco está siendo superada gracias al
historial de éxitos y a los niveles de limpieza alcanzados en
muchas zonas. Los funcionarios de la BCC también se han
sensibilizado con estos temas a través de la formación, la
motivación, etc, con lo que el tiempo requerido para obtener
permiso para utilizar los parques se ha reducido
considerablemente. Al principio no había espacio para almacenar
el equipo y para aparcar los triciclos, mientras que ahora se han
cedido a los grupos del Swabhimana de cada distrito instalaciones
de la BCC para celebrar reuniones, clases de alfabetización,
programas de formación y para almacenar el equipo y el compost.
Aunque se realizó una campaña de marketing para vender el
compost, a veces hay un exceso de oferta pero la mayoría de las
veces el compost se vende a viveros, paisajistas y granjeros.
El problema de la falta de motivación entre los ciudadanos para
emprender y dirigir dichos proyectos todavía existe.
5. Resultados alcanzados
La mayoría de los objetivos descritos fueron realizados. Algunos
resultados inesperados, como la formación de un comité principal
del Swabhimana compuesto por funcionarios de la BCC y por una ONG
a nivel de ciudad para la coordinación de dichas actividades, han
facilitado una dirección sin problemas de los proyectos.
Algunos resultados pueden medirse cuantitativamente. Por ejemplo,
puede contarse el número de proyectos creados en la primera fase
y en las fases posteriores, el número de hogares que participaron
en cada uno de los proyectos, el número de traperos empleados
como recuperadores de basura y el número de estos que finalizaron
el programa de alfabetización y que encontraron trabajo. También
fue posible calcular la cantidad de basura tanto orgánica como
inorgánica recogida en los hogares, colegios, tiendas y oficinas
y cuánto de la orgánica se convirtió en compost. Esto proporcionó
el tanto por ciento de transformación y de eficacia. Además de
la eficiencia del compostaje, también se podía calcular el número
de días que tardaba en formarse el compost. Asimismo se calculó
la eficacia de la recogida de basuras puerta a puerta cuando la
basura estaba separada en comparación con la basura no
clasificada. La cantidad de compost vendido, así como la
viabilidad económica del proyecto, también pudo calcularse
cuantitativamente.
Las mediciones cualitativas incluyeron la limpieza de la zona
como un resultado del proyecto. También podía decirse que el
estigma social asociado al trabajo con basuras, así como la
barrera invisible que existía entre los traperos y los
residentes, que anteriormente se miraban con suspicacia, comenzó
a desaparecer lentamente. Se mejoró el acondicionamiento de los
parques como resultado de la mayor cantidad de compost disponible
y de las personas que empezaron a dedicarse a la jardinería en
casa. Los niños tomaron mucho interés en la iniciativa y se
llevaron a cabo muchos proyectos y actividades en las escuelas,
animando a los niños a realizar pequeños proyectos relacionados
con el medio ambiente. La educación ambiental en los colegios y
escuelas se convirtió en una actividad significativa.
El indicador más importante empleado para medir el resultado y
el impacto fue la limpieza de la zona y también si los
contenedores de cada calle estaban aún rebosantes. La formación
económicamente viable del comité de ciudadanos y el éxito de los
programas de alfabetización se usaron también como indicadores
de la calidad del programa. Se realizó una encuesta para evaluar
la reacción de los residentes hacia el proyecto y se realizaron
esfuerzos por incluir a todos los establecimientos de la zona en
el mismo.
En definitiva, a través del proyecto se consiguió una mejor
coordinación e integración.
A nivel local, el proyecto tuvo el efecto de cambiar la actitud
de aquellos que toman las decisiones respecto a la gestión
descentralizada y a los proyectos de autoayuda dirigidos por la
población. Antes, la Corporación de la ciudad y los departamentos
de planeamiento se oponían a cualquier cambio en el/los plan/es.
Sin embargo en la actualidad la Bangalore Development Authority
(BDA) (Autoridad para el Desarrollo de Bangalore) ha colaborado
con el CEE en la planificación de la infraestructura para la
gestión de residuos sólidos en cuatro nuevos planes de la ciudad.
La BDA modificará pronto sus estatutos para incluir una serie de
regulaciones obligatorias por las que cualquier constructor o
planificador obtendrá la aprobación para su edificio sólo si se
comprueba que el proyecto ha previsto la gestión de residuos
sólidos. La BCC también ha establecido la obligatoriedad de que
cada área, con arreglo a la enmienda 74, tenga un comité de
ciudadanos, cuya función será controlar la gestión de los
residuos sólidos de su zona y de su distrito.
A nivel nacional, muchas corporaciones ciudadanas están pidiendo
fondos al Estado y al Gobierno central para hacer que la recogida
puerta a puerta sea obligatoria. Todos los gobiernos centrales
recomiendan la descentralización y la privatización de la gestión
de los residuos sólidos. El Ministerio de Salud y el de Medio
Ambiente y Bosques ha recomendado la aplicación de tecnologías
descentralizadas y ambientalmente responsables como son la
separación y el compostaje de residuos sólidos y la gestión de
los residuos de los hospitales. La Central Pollution Control
Board (CPCB) Junta Central de Control de la Contaminación ha
organizado varios seminarios para fomentar la separación, el
compostaje, etc. y está creando los estándares mínimos nacionales
(MINAS) para la gestión de residuos sólidos en el país. El
Ministerio del Medio Ambiente, por su parte, está terminando de
redactar la normativa referida a los residuos biomédicos,
basándose en las recomendaciones de varias ONGs. Muchas
organizaciones han dicho que los residuos no deberían verterse
en los contenedores municipales ya que estos residuos son los
responsables de la propagación de enfermedades mortales como el
SIDA, la hepatitis B, la tuberculosis, etc.
La mayoría de las corporaciones municipales tienen en la
actualidad una sección o un departamento de gestión de residuos
sólidos formado por funcionarios de sanidad, ingenieros y
expertos en los campos de la ciencia y la tecnología. Antes, o
bien el departamento de ingeniería o bien el de salud se
limitaban a recoger la basura y a verterla en la vaguada más
cercana o a quemarla contaminando el aire, el agua y el suelo.
Puede verse en todas las corporaciones del país la capacidad
institucional para formar ingenieros, funcionarios de sanidad,
inspectores de sanidad y trabajadores de la Corporación en temas
de buena gestión de los residuos sólidos. Lo más importante es
que está aumentando día a día la participación de las ONGs y de
los ciudadanos interesados en los procesos de toma de decisiones
sobre la limpieza y el mantenimiento de muchas dotaciones.
También han aumentado los fondos asignados a actividades como
seminarios y programas de formación.
La oportuna promulgación del ´Proyecto de ley Nagarpalika´ o la
enmienda 74 de la Constitución de la India (la cual pone especial
énfasis en el autogobierno) ofrecieron una oportunidad muy
adecuada para el cambio. Se espera que los residentes no sólo
elijan a sus representantes, sino que también participen
activamente en los procesos de toma de decisiones relativos a sus
distritos o zonas. La reserva del 33% de la representación en el
ayuntamiento para las mujeres también ha abierto muchas
oportunidades para que éstas expongan sus puntos de vista
respecto a la limpieza, el saneamiento, etc. El establecimiento
del comité principal del Swabhimana a nivel de ciudad en
Bangalore y la formación de pequeños grupos del Swabhimana en
cada distrito de la ciudad fue posible gracias a la promulgación
del proyecto de ley NP. Por ello se puede decir que se ha sacado
partido del cambio y de la oportunidad que dicho proyecto de ley
ha ofrecido de cara a la administración general de la
Corporación.
Los ayuntamientos y las corporaciones de todo el país han
asignado recursos técnicos específicos, así como financieros,
para la gestión de los residuos sólidos. Se han celebrado
seminarios incluso a nivel nacional. Hasta la Comisión de
planificación se ha involucrado profundamente en el asunto y se
han presentado en el parlamento los documentos de un proyecto
sobre gestión de residuos sólidos realizado por el comité
consultivo. Varias universidades y centros nacionales han
comenzado estudios sobre la gestión de residuos sólidos y muchos
colegios médicos han puesto en marcha investigaciones sobre el
efecto que los residuos biomédicos tienen en la salud general de
la comunidad.
La iniciativa ha producido un impacto definitivo en la actitud
de la población. Los ciudadanos son ahora más receptivos a los
proyectos de autoayuda, aunque su comportamiento no ha cambiado
mucho. La gente tiende todavía a desperdiciar muchos recursos y
materiales. La separación de las basuras es buena cuando los
programas de motivación están en marcha o cuando los programas
educativos para la comunidad se han realizado y su efecto todavía
permanece (efecto que dura unos seis meses). De lo contrario, la
separación de las basuras desciende por debajo del 15%. Sin
embargo, la actitud de la población y el comportamiento hacia los
traperos, especialmente hacia los niños, ha experimentado un
cambio enorme; pueden verse frecuentes y buenas relaciones entre
ellos, mientras que la población muestra una mayor amabilidad
hacia los recuperadores de basura.
Sostenibilidad
La integración de elementos sociales, económicos, ambientales y
culturales de sostenibilidad se consiguió actuando en
colaboración con la comunidad, especialmente con los sectores
implicados, con los residentes de una zona en concreto, con los
recuperadores de basura y su supervisor, con los inspectores de
sanidad y otros funcionarios y con los trabajadores de la
Corporación de la Ciudad de Bangalore. Socialmente, el proyecto
tiene un carácter simbiótico, ya que los recuperadores de basura
ayudan tanto a los residentes como a la BCC. A cambio reciben
unos ingresos regulares procedentes de la cantidad que cada hogar
paga por la recogida y la gestión de las basuras. Económicamente,
la sostenibilidad se resolvió insistiendo en que los hogares
clasificaran en origen las basuras en orgánicas e inorgánicas y
en que separaran las sustancias sucias y tóxicas como algodón
manchado de sangre, vendas, jeringuillas, etc.. y pinturas,
fluorescentes, etc.. tanto de los residuos orgánicos como de los
inorgánicos. Se calculó que si la separación de las basuras se
hacía correctamente, esto es en un 40% o más, un recuperador de
basura podía recoger la basura de 100 casas en aproximadamente
dos horas. Al menos se recogen al mes 10 rupias de cada hogar.
Incluso si el 10% de esto fuera para el mantenimiento, el
recuperador de basuras seguiría percibiendo un salario razonable.
La mayor parte de la población de la India ha venido reutilizado
contenedores, bolsas, etc, como parte de su cultura. Además
recogen periódicos, botellas, contenedores, etc. para venderlos
a los compradores ambulantes de basura. En la mayoría de los
hogares hay cubos separados en la cocina y en el despacho por lo
que la gente está acostumbrada a separar la basura orgánica de
la inorgánica. Esta costumbre de reutilizar y de separar se ha
ampliado para incluir también otras categorías. De igual manera,
el compostaje es una práctica corriente en las zonas rurales, por
ello nuestra idea no resulta muy diferente de aquello a lo que
la población estaba acostumbrada.
Los recursos se consiguieron por medio de peticiones escritas
solicitando a organizaciones filantrópicas, bancos y particulares
que patrocinaran artículos como los triciclos, los cubos y demás
equipo.
La recuperación de los costes se realizó por medio de la
recaudación del pago mensual del servicio por parte de los
residentes y por la venta del compost. Parte del compost se vende
a los residentes a mitad de precio y parte se regala a los
departamentos de horticultura de la Corporación. Asimismo se está
poniendo a prueba el compost en una plantación de especies
indígenas de frutas y de verduras. Los resultados de los
experimentos se están aplicando para vender el compost y para
hacerlo más eficaz en una serie de cosechas hortícolas
mezclándolo sólo con productos orgánicos, fomentando así el
cultivo orgánico. Los beneficios obtenidos con dichas ventas se
guardan y se emplean en diferentes programas como el de
alfabetización, formación profesional, espectáculos, revisiones
médicas, uniformes, etc.
La dependencia de los recursos externos se resolvió haciendo los
proyectos cada vez más autosuficientes. Par llevar esto a cabo
se está motivando a los residentes a formar un comité que dirija
sus propias finanzas. Animamos a los residentes a que paguen algo
más que 10 rupias por hogar, digamos, hasta 20 rupias para que
el dinero sobrante después de haber pagado los salarios pueda
guardarse como fondo. De esta manera siempre hay una cantidad
disponible para contingencias. El CEE ayuda a los proyectos a
vender el compost, por esa razón obtiene más fondos para ellos,
fondos que puede utilizar a su vez para devolver el préstamo con
el que se construyeron los fosos de compostaje. El CEE también
colabora para que estas organizaciones de base comunitaria
consigan préstamos sin interés o a intereses muy bajos.
De esta manera la mayoría de los proyectos se hicieron
autosuficientes en un período de entre dos y tres años. Sin
embargo, cuando la administración del distrito paga la
construcción de los fosos de compostaje, como ocurre en el caso
de Bangalore, y en el de muchas ciudades de Coorg, el proyecto
se hace autosuficiente en un período de entre tres y seis meses.
Lecciones aprendidas
Entre la lecciones aprendidas de otros proyectos que se
incorporaron a éste está el que, a la hora de llevar a cabo una
iniciativa de esta índole, es inprescindible consultar
debidamente a todos los agentes implicados. Sus necesidades y
requisitos deben incorporarse al diseño del proyecto. Además de
esto, la responsabilidad ambiental del proyecto ha de unirse a
la sostenibilidad económica del mismo. Los conceptos y las
acciones deben ser fáciles de comprender y de llevar a cabo. Los
proyectos no deben ser culturalmente extraños a las creencias
generales de la población.
Las tres lecciones más importantes aprendidas de la iniciativa
fueron: que antes de emprender un programa, se debe estudiar la
situación socioeconómica, cultural y ambiental; sólo entonces
puede plantearse una estrategia basada en las necesidades y en
las aspiraciones de la comunidad. En segundo lugar, esa ejecución
depende de la resolución de un plan detallado de cómo se va a dar
a conocer. El proceso nunca funciona perfectamente, puesto que
no es posible anticiparse a todas las dificultades que surgirán
en el trabajo con la comunidad. La tercera lección que aprendimos
fue que es necesario revisar los procesos y ajustar las
metodologías para adecuarse a cada situación. La evaluación debe
ser simple y debe ser revisada durante el proceso.
Las lecciones aprendidas se han incorporado a la iniciativa a
través de la planificación de los proyectos en áreas nuevas de
una manera más sostenible, con una mayor componente de educación
ambiental, así como una mejor planificación y ejecución. Los
mecanismos de evaluación también se han vuelto más coordinados
y ahora es posible anticiparse a muchos más problemas gracias a
la suficiente experiencia acumulada. Se insiste desde el
principio en la participación pública y en la responsabilidad de
los ciudadanos, lo cual permite mantener un seguimiento y un
control.
Transferibilidad
Uno de los aspectos importantes que puede aprenderse de esta
iniciativa es que, cuando un programa se diseña bien y se imparte
la formación adecuada a varias personas, sólo se necesita
asegurar la calidad del servicio y el mantenimiento adecuado del
área del proyecto. Otro factor importante responsable del éxito
del programa es el enfoque sistemático y la consistencia en el
trabajo. Los procesos científicos y la gestión no deben tomarse
a la ligera ni siquiera cuando parece sencillo y sin
complicaciones. La limpieza y la pulcritud en el trabajo y en la
documentación son factores importantes que ayudan a lograr el
éxito de un proyecto.
Diferentes ONGs han copiado nuestra iniciativa en varios lugares
del mismo Bangalore; también se ha copiado en otros lugares de
Karnataka, Tamil Nandu y Kerala, con algunas variantes.
Representantes de las Juntas Estatales de Control de la
Contaminación, OCBs, comisarios municipales y representantes de
diferentes regiones y territorios han visitado los lugares de los
proyectos en Bangalore y se han inspirado en ellos para
planificar y realizar sus propios proyectos en sus respectivas
regiones.
El potencial que tiene nuestra iniciativa para ser transferida
es muy alto, y por ello mucha gente en muy diferentes lugares ha
copiado el modelo. Sin embargo, la alfabetización de los traperos
así como otras medidas asistenciales para los recuperadores de
basura no se han transferido de manera eficaz. La viabilidad
económica se ha conseguido en muchos de los proyectos
transferidos.
Referencias
Shyamala Krishna, sha D'Souza, Anslem Rosario (1992) City garbage
recycled to produce rice manure for fields and its effect on soil
structure and yield (Proceedings of national Seminar on Natural
farming, University of Udaipur, Udaipur, India, 1992, páginas
324-340)
Shyamala Krishna (1993) Solid Waste Management and Segregation of
Waste (Report on Meeting on Environmentally Sound Management of
Urban Solid Wastes, Ministry of Environment and Forests,
Government of India, New Delhi, India, 1992)
(1993) Garbage film by the (Centre for Environment Education,
Bangalore, India, 1993)
Shyamala Krishna y Archana Dange (1994) Addressing Urban
Environmental Issues through Environmental education (Proceedings
of Global forum 'Environmental Education for Sustainable
Development', Indian environmental society, New Delhi, India,
1994, páginas 81-87)
(1994) Clean-Up Kodagu (film by the Centre for Environment
Education, Bangalore , India, 1994)
(1994) Changing personal
Attitudes and Practices (Report of XIX IUCN General Assembly
Workshop 7, Commission on Education and Communication, IUCN,
Gland, Switzerland, 1994, página 2)
Shyamala Krishna (1994) Saseanee - Swast (Why and What) (Seminar
Papers of Saseanee-Swast, CEE South, Bangalore, India, 1994,
páginas 1-3)
Shyamala Krishna, B. Umadevi, Archana Dange (1994) Solid Waste
Management - A Community Based Project (Proceedings of the 20th
WEDC Conference 'Affordable Water supply and Sanitation
Programmes' of Water engineering and Development Centre,
Loughborough University, Colombo, Sri Lanka, 1994)
Malabika Bhattacharya (1994) "Stop messing around" (The Hindu, 6
de noviembre 1994)
Sandhya Venkateswaran (1994) The Wealth of Waste (Friedrich Ebert
Stiftung, New Delhi, India, 1994)
Keya Acharya (1994) "Use less, Waste less" (Deccan Herald, 17 de
octubre 1994)
Shyamala Krishna (1995) Addressing urban issues through
environmental education in India (Planning education to care for
the earth, IUCN Commission on Education and Communication, Gland,
Switzerland, 1995, páginas 57-65)
Jeevan Chinnappa (1995) "All not well with Garden City" (The Hindu
Survey of the Environment, Chennai, India, 1995, página 91)
(1995) "Need to recycle garbage stressed" (Times of India, July 8,
1995)
Shyamala Krishna, K.N. Ganesh, S. Shambavi, Kanchan Banerjee
(1995) Plastics Recycling - Market Areas in Bangalore (Proceedings
of National Seminar on Emerging Trends in Plastic Recycling
Technologies and Waste Management, CIPET, Panaji, Goa, India,
1995, páginas 23-24)
Mieke van Hemert, Wiert Wiertsem, Michiel van Yperen (1995) Waste
that generates Awareness, Jobs and Compost ('Reviving Links',
ENds, SME Milieu Adviseurs and IUCN, The Netherlands, 1995,
páginas 23-25)
Shyamala Krishna (1996) "Coping with Garbage" (Development Diary,
Hindustan Times, New Delhi, India, March 13, 1996)
Shyamala Krishna (1996) "Coping with Garbage" (Proceedings of
National Seminar on Waste Management, Lucknow University and CEE,
Lucknow, India, 25, 26 de marzo, 1996, páginas 44-46)
Shyamala Krishna (1996) Involving Community in Waste Management
(Reaching Out, News EE, CEE, Pune, India, Vol.2, No.1, enero 1996,
páginas 5-6)
(1996) Practices / Organisations involved in Collection and
Neighbourhood Disposal of Waste (HSMI/WMC of UIFW, City Wide Best
Practices in Solid Waste Management in Collection Transportation
and Disposal, 'Urban Environmental Management - The Indian
Experience' Human Settlements Management institute (HUDCO), New
Delhi, India, Institute for Housing and Urban Development
Studies, Rotterdam, Países Bajos, mayo 1996, páginas 169-170)
Archana Dange (1996) Saseanee Swast Solid Waste Actions: Seminar
and Training (Special report, The Saseanee circular, CEE and IUCN,
Ahmedabad, India, Vol.4 No.1, julio 1996, páginas 7-9)
Jolly Mathews and Ajit Rao (1996) Socially Useful and Productive
Activities (Project Report, Department of Business Management,
University of Bangalore, Bangalore, India, 1996)
Shyamala Krishna (1996) Solid Waste Management in South and
Southeast Asia (The Saseanee circular, CEE and IUCN, Ahmedabad,
India, Vol.4 No.1, Julio 1996, páginas 1-2)
(1996) Don't Scrap it (Centre for Environment Education, Bangalore,
India, 1996)
(1997) "Action plan for safe disposal of hospital waste on the
anvil" (The Hindu, 23 de noviembre, 1997)
Shyamala Krishna, Archana Dange, Jyotsna Belliappa, M. Sowmya
(1997) Campaigns: The Kodagu Experience (The Green Teacher, Green
School Series, CEE, Ahmedabad, 1997, páginas 83-85)
B.S. Ramesh
1997 In Hot Water (The Hindu Survey of the
Environment 1997, Chennai, India, 1997, página 90)
Krishna Kumar (1997) "Self-help plan for garbage management" (The
Hindu, 1 de septiembre, 1997)
(1997) The Clean Up Kodagu Campaign - A CEE Experience (The Kodagu
Issue, Sangamitra, CEE South, Bangalore, India, 1997, páginas 6-8)
(1997) Let's Build Paradise (film by the Centre for Environment
Education, Bangalore India, 1997)
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 1998 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/98/bp468.html |