Ciudades para un Futuro más Sostenible
Búsqueda | Buenas Prácticas | Documentos | Boletín CF+S | Novedades | Convocatorias | Sobre la Biblioteca | Buzón/Mailbox
 
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 1998 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/98/bp468.html

Uso ambientalmente responsable y productivo de los residuos urbanos, Bangalore (India)


Fecha de referencia: 26-07-1998

Experiencia seleccionada en el Concurso de Buenas Prácticas patrocinado por Dubai en 1998, y catalogada como BEST. ( Best Practices Database.)
País/Country: India

Región según Naciones Unidas: Asia
Región ecológica: tropical y subtropical
Ámbito de la actuación: nacional
Instituciones: Organización no gubernamental (ONG). Gobierno local. Organización de base comunitaria (OCB). Agencia internacional (multilateral).

Categorías = Participación ciudadana y riqueza cultural: educación cívica; participación comunitaria; riqueza social y cultural. Gestión ambiental: sostenibilidad ecológica; higiene ambiental; tecnología ambientalmente responsable; reducción de la contaminación; gestión de recursos; creación de zonas verdes en la ciudad. Erradicación de la pobreza: generación de ingresos; creación de puestos de trabajo; formación profesional.

Contacto principal:
CEE South (Organización no gubernamental)
Shyamala Krishna and Archana Dange
'Kamala mansion', 143, Infantry Road
Bangalore
Karnataka
India
560 001
Tel: 080-2869094, 2869907, 2862167
Fax: 080-2868209
E-mail: cee@blr.vsnl.net.in
Otros motivos, cooperación y gestión

Socio:
Bangalore City Corporation (Gobierno local)
A. Ravindra, Commissioner
Bangalore Mahanagara Palike
J.C. Road
Bangalore
Karnataka
India
560 002
Tel: 080-2237455
Fax: 080-2223194
Colaboración administrativa

Socio:
Swabimana Core Group (Organización comunitaria de base)
Sidde Gowda, Medical Officer of Health
Swabhimana Office, BBC
J.C. Road
Bangalore
Karnataka
India
560 002
Tel: 080-2238544
Fax: 080-2223194
Cooperación y gestión

Socio:
Norwegian Agency for Development Cooperation(NORAD) (Agencia internacional multilateral)
Tara Sharma, Advisor
The Royal Norwegian Embassy
50 C, Shantipath, Chanakyapuri
New Delhi
Delhi
India
New Delhi 110 021
Tel: 011-6873532, 6873142
Fax: 011-6873814
Colaboración financiera

Organización nominadora:
CEE, Delhi (Organización no gubernamental)
Shyamala Krishna, Coordinator
CEE Delhi
Pocket 'C' 219
New Delhi
Delhi
India
110 044
Tel: 91-11-6952085, 6951447
Fax: 91-11-6951447
E-mail: shyamala@del2.vsnl.net.in


R E S U M E N

El propósito de la iniciativa fue la concienciación del público en general y, más concretamente, de la familia como unidad, de que la utilización de la basura es un método de gestión de los residuos mejor que su mera eliminación. Además, se atrajo la atención sobre el hecho de que los traperos, muchos de los cuales son niños, viven de recoger de la basura materiales reciclables como son el papel, los plásticos, la goma, el vidrio y los metales, para luego venderlos a los recicladores pero exponiéndose mientras tanto a la suciedad y a las enfermedades. Por ello, se motivó a los ciudadanos por medio de diferentes clases de material informativo, para que separaran la basura en sus casas antes de darla a los "recuperadores de basura". Estos recuperadores, antes traperos, recibirían la alfabetización y la formación que les permitiera recoger la basura ya clasificada de las casas, oficinas, tiendas e instituciones. Los foros de ciudadanos concienciados establecidos en diferentes localidades son los que controlan la clasificación de las basuras. Los recuperadores de basura entrenados transportan en triciclos los residuos orgánicos a los lugares de compostaje situados en parques pertenecientes a la Corporación, en cuyos fosos se convertirán en abono vegetal. Los residuos inorgánicos se venden a empresas de reciclaje mientras que aquellos que estén excesivamente sucios o sean tóxicos se dejan en los contenedores de la Corporación para ser eliminados posteriormente. Los ciudadanos contribuyen a este servicio con un fondo que gestionan ellos mismos y con el que se pagan mensualmente los salarios de los recuperadores de basura, los desayunos que se suministran, los triciclos y el mantenimiento de los lugares de compostaje. El CEE forma a los supervisores, los recuperadores de basura, los foros de ciudadanos, construye los lugares de compostaje, y prueba y comercializa el compost. En Bangalore, un comité ciudadano ha formado el "Swabhimana" que incluye a funcionarios de la Bangalore City Corporation (BCC) (Corporación de la Ciudad de Bangalore) además de los de las ONGs. La formación de los funcionarios de sanidad, los ingenieros, los trabajadores de la Corporación, los doctores, las enfermeras, así como del personal auxiliar sanitario, fue realizada a instancias del Swabhimana para conseguir una mejor gestión de los residuos en general y de los biomédicos en particular. El CEE ha creado varios modelos de gestión en otras ciudades y pueblos de Karnataka, Tamil Nandu y Kerala, y en la actualidad está ayudando a las Corporaciones Municipales de Delhi y de otras ciudades en Himachal Pradesh a planificar y ejecutar dichos programas en sus respectivas regiones.



Fechas clave

El 5 de junio de 1990, el Comité para un Bangalore Limpio (CCB), del cual el CEE es un miembro clave , presentó al alcalde un plan de acción para "un Bangalore limpio y sin contaminación".
El 7 de octubre de 1991, comenzó a emitirse en kannada un programa radiofónico llamado "Chendaduru Bengaluru" (Bangalore Bonito) para concienciar a los ciudadanos a actuar en favor del medio ambiente.
El 5 de enero de 1992 se inauguró el primer proyecto piloto en el parque Coles de Frazer Town, en Bangalore.
Entre el 19 y el 24 de septiembre de 1994, el CEE celebró un seminario llamado "SASEANEE-SWAST" (Red de Educación Ambiental del Sur y Sureste de Asia - Seminario de Acciones para los Residuos Sólidos y Formación en Bangalore) centrado en temas relativos al reciclaje.
El 15 de agosto de 1995, la BCC fundó oficialmente el "Swabhimana" en la ciudad de Bangalore.



D E S C R I P C I Ó N

1. Situación de partida
Los residuos sólidos o basuras son un problema que las Corporaciones Municipales no son capaces de resolver por sí solas en ningún lugar de la India. La falta de gestión de los residuos líquidos o aguas residuales sigue siendo un problema que afecta negativamente al medio ambiente y la ecología de numerosos lagos de Bangalore. La contaminación producida por los automóviles es muy alta y, junto con las emisiones de las industrias, es la responsable de algunas enfermedades respiratorias entre los niños, los ancianos y la comunidad en general.

La razón por la que desarrollamos la iniciativa fue que varios ciudadanos, incluyendo funcionarios de la administración y ONGs, estaban verdaderamente preocupados por los problemas ambientales que les afectaban y querían hacer algo para corregir la situación.

La naturaleza de las relaciones entre los socios antes de que comenzara la iniciativa era en cierto modo de confrontación, pero sobre todo carecía de alternativas viables, así como de iniciativa para intentar métodos nuevos. Algunas ONGs estaban realmente preocupadas por el empleo y por las oportunidades de ganarse la vida que los traperos perderían si la recogida de basuras se convertía en una actividad organizada. Otros eran escépticos y pensaban que la gente no cooperaría ni participaría en la recogida selectiva de sus basuras. La Bangalore City Corporation (BCC) (Corporación de la Ciudad de Bangalore) no estaba convencida al principio de que el compostaje aeróbico pudiera hacerse en parques y pensaba que la gente se quejaría.

El principal asunto y problema que había que abordar era la opinión que tenía la gente en contra de separar las basuras ellos mismos. Opinaban que la gestión de las basuras y la de las aguas residuales era tarea de la administración ya que para ello pagaban impuestos. Tenían también prejuicios contra los traperos, pues pensaban que eran ladrones y por ello no estaban dispuestos a dejarles entrar en sus casas. Estaban igualmente en contra del compostaje en parques (la mayoría de ellos todavía lo están), aunque tampoco estaban dispuestos a hacer nada por limpiar la basura que se descomponía en los feos y rebosantes cubos situados justo en frente de sus casas, aparte de quejarse y despotricar sobre ellos. Algunos ciudadanos se quejaron al concejal correspondiente cuando pusimos en marcha el proyecto en una zona en concreto e hicieron que los fosos construidos fueran demolidos. La BCC (Bangalore City Corporation) se tomó un tiempo excesivo hasta que nos dió permiso para usar los parques para el compostaje. Algunas personas no quisieron pagar el trabajo de los traperos y pensaron que era deber de la Corporación el hacerlo.

2. Preparación de la información y establecimiento de prioridades
Los sectores implicados, la Corporación, las ONGs y los traperos fueron los primeros en darse cuenta de que si ellos mismos no abordaban los problemas de la gestión de los residuos, los problemas alcanzarían proporciones que afectarían a su salud así como a la de las generaciones venideras. También se les motivó e informó sobre las alternativas viables para responder a los problemas y por qué esta alternativa en particular parecía ser más adecuada que las otras. Se organizaron reuniones, se proyectaron películas y se distribuyeron entre los ciudadanos y todos aquellos que estuvieran interesados, material educativo como panfletos, posters y folletos que explicaban las ventajas científicas, sociales y cívicas de la reducción de las basuras, de la recogida selectiva y del compostaje. Se localizó a los traperos locales y se les enseñaron métodos seguros para la recogida de basura de los hogares, así como métodos de compostaje seguros y ambientalmente responsables. Se les concedieron incentivos en forma de uniformes, tarjetas de identificación, comida, alfabetización y formación profesional en diferentes oficios para que tuvieran suficientes oportunidades de ascender socialmente.

Las prioridades se basaron en el objetivo de conseguir la máxima participación de los ciudadanos implicándoles en la planificación, en la motivación a otros ciudadanos y en la ejecución del proyecto por medio de comités ciudadanos. La separación de las basuras en origen, esto es, en los hogares, colegios, oficinas, etc.., la recogida de las basuras separadas y el coste de dicho servicio, el pago de los salarios, el control y mantenimiento de los lugares de compostaje y los triciclos fueron costeados por los comités ciudadanos. Por otra parte, nos esforzamos en aproximar las posiciones de los ciudadanos y de los traperos de manera que se dieran cuenta de la importancia que tenía el proyecto en su vida cotidiana y para que contribuyeran con su esfuerzo en hacerlo funcionar con éxito. A la Corporación de la ciudad también se le hizo ver la importancia del proyecto, tan útil para los ciudadanos como para la Corporación. A través de la sección dedicada a temas hortícolas, la Corporación colaboró en el mantenimiento de los lugares de compostaje y los protegió del vandalismo. La mejora de todas estos objetivos prioritarios se realizó por medio de la educación, la motivación, las reuniones y los folletos. Los periodistas desempeñaron un papel muy importante al difundir a través de artículos, programas de televisión, etc, la noticia del éxito del método.

3. Formulación de objetivos, estrategias y movilización de recursos
La iniciativa tenía varios objetivos. El primero de todos era concienciar a la población de que la reutilización de la basura era un método de gestión mejor que la eliminación de la misma. En segundo lugar, concienciar a la población de que muchas personas pobres como los traperos viven de vender los materiales reciclables que recogen de las basuras. Esto era antihigiénico tanto para ellos como para nosotros ya que podían herirse con los objetos cortantes de las basuras. Los artículos reciclados, si están hechos a partir de objetos sacados de las basuras, podrían estar contaminados y extender desde aquí enfermedades por toda la comunidad. Por ello, otro objetivo era conseguir que la gente se diera cuenta de la importancia de separar las basuras en origen, en sus casas, oficinas, colegios e instituciones. Otro objetivo más era proporcionar la oportunidad de encontrar un empleo a través de la gestión científica del proyecto, de manera que el compost que se elaborara fuera de gran calidad y el importe de su venta, así como el de los productos reciclables, pudiera emplearse en aumentar los ingresos de los recuperadores de basura. Uno de los objetivos más importantes era producir un cambio en la actitud de la población hacia su medio ambiente y hacia otros miembros de la comunidad menos afortunados y trabajar juntos de manera participativa para conseguir un futuro mejor.

Las acciones adoptadas incluyeron la preparación de material educativo, vídeos, varios posters y un par de panfletos que fueron distribuídos gratuitamente para motivar a los ciudadanos a trabajar por un medio ambiente mejor. Ya el Commercial broadcasting Service (CBS)(Servicio de Radiodifusión Comercial) retransmitió un programa radiofónico en toda la India durante varias semanas para concienciar a la población de los asuntos que afectan a la ciudad y la necesidad de abordarlos. A través de esto y de la distribución de unos folletos, la gente llegó a conocer los diferentes métodos con los que se pueden resolver los temas urbanos y quiénes son los encargados de afrontar dichos problemas. Posteriormente se celebraron reuniones y se proyectaron películas, diapositivas, etc.. Se aclararon algunas dudas y se solicitó a varias ONGs locales con experiencia en el trabajo con traperos que colaboraran en la selección de algunos de ellos para formarlos en la recogida, transporte, compostaje y venta de artículos, incluyendo los materiales reciclables y el compost hecho a partir de materia orgánica. Los panfletos y los posters escritos tanto en inglés como en kannada ayudaron a que los ciudadanos comprendieran la importancia de la separación de las basuras, así como los métodos para hacerlo. Mientras tanto, se solicitó el permiso de la Corporación para usar el terreno de los parques para el compostaje y para la construcción de los fosos de compostaje en línea. Los fosos línea están colocados en series de 4 a 6, son poco profundos para facilitar su vaciado y sus tapaderas evitan la entrada de agua durante la estación lluviosa. Se invitó a varios profesores de la Universidad de Ciencias Agrícolas para que convencieran a los ciudadanos de que el compostaje aeróbico y el vermicompostaje (uso de lombrices para el compostaje) son métodos seguros y que pueden llevarse a cabo en parques, así como en los hogares, las instituciones, etc. Bancos, tiendas y asociaciones de servicios patrocinaron la adquisición de triciclos para transportar la basura clasificada y para vender más tarde el compost a la población local, así como a los forasteros. Hicimos que los colegios, hospitales, restaurantes y otras instituciones conocieran este proyecto y se dieran cuenta de la importancia de separar la basura sucia (empapada y manchada de sangre y de fluídos corporales) y tóxica de los residuos orgánicos e inorgánicos para evitar la contaminación. En la actualidad varias ONGs y representantes del gobierno procedentes de diferentes zonas del país han visitado los proyectos piloto y han aprendido de ellos, con vistas a instalar otros proyectos similares en diferentes lugares de sus regiones. El Swabhimana se puso en marcha junto con la BCC para reunir a la BCC con varias ONGs así como con particulares interesados en trabajar en temas cívicos. El compost producido se usó para abonar las plantas y árboles de la ciudad. Se puso un énfasis especial en que las casas estuvieran limpias tanto por dentro como por fuera y se motivó a la población para ello contándoles casos sucedidos en diferentes lugares de la ciudad y del país que se desarrollaron con éxito.

El apoyo político se consiguió celebrando reuniones entre los concejales locales, el alcalde, el vicealcalde, el comisario y el subcomisario y explicándoles la importancia del proyecto tanto para los ciudadanos como para la Corporación de la Ciudad. Se les hizo participar en las reuniones, siendo inestimable su apoyo a la hora de motivar, mantener el interés y obtener el permiso para llevar a cabo las variadas tareas relativas a la construcción de los fosos de compostaje, la recogida de casa en casa, la clasificación de las basuras y la recaudación del pago de los servicios.

La mayor parte de los recursos procedían de un organismo, la Norwegian Agency for Development Co-operation (NORAD)(Agencia Noruega para el Desarrollo y Cooperación). Sin embargo, el proyecto ya había comenzado cuando se redactó la propuesta; de hecho, el Gobierno central había facilitado ya cierta cantidad de fondos para diseñar e imprimir los posters, panfletos, etc.. distribuidos en escuelas y colegios, así como en otras instituciones durante el "Prkruti Utsav", en 1991. Bancos y organizaciones filantrópicas patrocinaron la adquisición de los triciclos, cubos y demás material de jardinería. El proyecto fundado por la NORAD pagó los salarios de los recuperadores de basura y los de los supervisores durante los primeros meses de cada proyecto hasta que se convenció a la población de que pagara el coste del servicio. La NORAD también financió a través de su proyecto la construcción de fosos para el compostaje en los parques. Los salarios de los asociados al proyecto, los honorarios del personal de recursos, el transporte, los gastos de comunicación así como la formación de los recuperadores de basura se pagaron a través del proyecto.

El CEE asumió el liderazgo al formular los objetivos. En 1999, el CEE, como miembro del Comité para un Bangalore Limpio (CCB), ayudó a documentar los asuntos y los enfoques desplegados por las diferentes ONGs y los particulares. En ese momento se entendía que existía una clara necesidad de definir los objetivos, así como de emprender un plan de acción. Por ello, el CEE desplegó un plan de acción integrada, el AIMPWUD (An Integrated Management Plan for Waste Utilisation and Disposal) (Plan de Gestión Integrada para la Utilización y Eliminación de Residuos) que explicaba detalladamente los objetivos y la metodología para conseguir lo mismo.

Inicialmente, fue el CEE el que asumió el liderazgo para llevar a cabo la iniciativa junto con un grupo de ciudadanos interesados en cada una de las áreas del proyecto piloto. Más tarde, una vez formados los comités de ciudadanos y estando el Swabhimana activo, los ciudadanos y, en algunos casos, los miembros de la Corporación de la Ciudad asumieron el papel de líderes en la ejecución de los proyectos. En otros lugares de Karnataka, especialmente en South Canara, Coorg, North Canara, Mysore, etc., han sido algunas ONGs concretas las que han jugado un papel fundamental en la motivación y ejecución de los proyectos. En diferentes lugares de la India distintas organizaciones han adoptado el papel de líderes. Por ejemplo, en Himachal Pradesh, es la Junta de Ciencia y Tecnología la que está jugando un importante papel en el establecimiento de los proyectos de gestión de residuos en la región, mientras que en Ahmedabad, Baroda, etc, son los tenderos y comerciantes los que han asumido el liderazgo para incitar a los ciudadanos y al gobierno a ponerse en marcha.

4.Descripción de la actuación
Los problemas más importantes a los que nos enfrentamos durante la ejecución del proyecto fueron la apatía y la falta de interés por parte de los ciudadanos hacia la gestión de su medio ambiente. El segundo fue la falta de participación y de iniciativa por parte de los ciudadanos a la hora de asumir responsabilidades. El excesivo retraso en la obtención del permiso de la Corporación para realizar el compostaje en los parques fue otro problema añadido. Conseguir que la gente separara sus basuras y que las diera a los recuperadores de basura, recaudar de los residentes el pago de los servicios y de la venta del compost fueron otros problemas a los que el proyecto se enfrentó.

Los problemas se superaron gracias a una campaña puerta a puerta, explicando a los ciudadanos la importancia de la gestión ambiental. El material educativo realizado por el CEE como posters, panfletos, películas, multimedia, etc, ayudó a explicar a los ciudadanos la importancia de la separación de las basuras y del compostaje. Los niños hicieron juegos, canciones y juegos de rol que ayudaron a suscitar un interés por el proyecto. La recogida selectiva de basuras es en la actualidad superior a un 40% y muchos ciudadanos se han ofrecido a asumir ciertas responsabilidades. La apatía del público sigue siendo el mayor problema, aunque poco a poco está siendo superada gracias al historial de éxitos y a los niveles de limpieza alcanzados en muchas zonas. Los funcionarios de la BCC también se han sensibilizado con estos temas a través de la formación, la motivación, etc, con lo que el tiempo requerido para obtener permiso para utilizar los parques se ha reducido considerablemente. Al principio no había espacio para almacenar el equipo y para aparcar los triciclos, mientras que ahora se han cedido a los grupos del Swabhimana de cada distrito instalaciones de la BCC para celebrar reuniones, clases de alfabetización, programas de formación y para almacenar el equipo y el compost. Aunque se realizó una campaña de marketing para vender el compost, a veces hay un exceso de oferta pero la mayoría de las veces el compost se vende a viveros, paisajistas y granjeros.

El problema de la falta de motivación entre los ciudadanos para emprender y dirigir dichos proyectos todavía existe.

5. Resultados alcanzados
La mayoría de los objetivos descritos fueron realizados. Algunos resultados inesperados, como la formación de un comité principal del Swabhimana compuesto por funcionarios de la BCC y por una ONG a nivel de ciudad para la coordinación de dichas actividades, han facilitado una dirección sin problemas de los proyectos.

Algunos resultados pueden medirse cuantitativamente. Por ejemplo, puede contarse el número de proyectos creados en la primera fase y en las fases posteriores, el número de hogares que participaron en cada uno de los proyectos, el número de traperos empleados como recuperadores de basura y el número de estos que finalizaron el programa de alfabetización y que encontraron trabajo. También fue posible calcular la cantidad de basura tanto orgánica como inorgánica recogida en los hogares, colegios, tiendas y oficinas y cuánto de la orgánica se convirtió en compost. Esto proporcionó el tanto por ciento de transformación y de eficacia. Además de la eficiencia del compostaje, también se podía calcular el número de días que tardaba en formarse el compost. Asimismo se calculó la eficacia de la recogida de basuras puerta a puerta cuando la basura estaba separada en comparación con la basura no clasificada. La cantidad de compost vendido, así como la viabilidad económica del proyecto, también pudo calcularse cuantitativamente.

Las mediciones cualitativas incluyeron la limpieza de la zona como un resultado del proyecto. También podía decirse que el estigma social asociado al trabajo con basuras, así como la barrera invisible que existía entre los traperos y los residentes, que anteriormente se miraban con suspicacia, comenzó a desaparecer lentamente. Se mejoró el acondicionamiento de los parques como resultado de la mayor cantidad de compost disponible y de las personas que empezaron a dedicarse a la jardinería en casa. Los niños tomaron mucho interés en la iniciativa y se llevaron a cabo muchos proyectos y actividades en las escuelas, animando a los niños a realizar pequeños proyectos relacionados con el medio ambiente. La educación ambiental en los colegios y escuelas se convirtió en una actividad significativa.

El indicador más importante empleado para medir el resultado y el impacto fue la limpieza de la zona y también si los contenedores de cada calle estaban aún rebosantes. La formación económicamente viable del comité de ciudadanos y el éxito de los programas de alfabetización se usaron también como indicadores de la calidad del programa. Se realizó una encuesta para evaluar la reacción de los residentes hacia el proyecto y se realizaron esfuerzos por incluir a todos los establecimientos de la zona en el mismo.

En definitiva, a través del proyecto se consiguió una mejor coordinación e integración.

A nivel local, el proyecto tuvo el efecto de cambiar la actitud de aquellos que toman las decisiones respecto a la gestión descentralizada y a los proyectos de autoayuda dirigidos por la población. Antes, la Corporación de la ciudad y los departamentos de planeamiento se oponían a cualquier cambio en el/los plan/es. Sin embargo en la actualidad la Bangalore Development Authority (BDA) (Autoridad para el Desarrollo de Bangalore) ha colaborado con el CEE en la planificación de la infraestructura para la gestión de residuos sólidos en cuatro nuevos planes de la ciudad. La BDA modificará pronto sus estatutos para incluir una serie de regulaciones obligatorias por las que cualquier constructor o planificador obtendrá la aprobación para su edificio sólo si se comprueba que el proyecto ha previsto la gestión de residuos sólidos. La BCC también ha establecido la obligatoriedad de que cada área, con arreglo a la enmienda 74, tenga un comité de ciudadanos, cuya función será controlar la gestión de los residuos sólidos de su zona y de su distrito.

A nivel nacional, muchas corporaciones ciudadanas están pidiendo fondos al Estado y al Gobierno central para hacer que la recogida puerta a puerta sea obligatoria. Todos los gobiernos centrales recomiendan la descentralización y la privatización de la gestión de los residuos sólidos. El Ministerio de Salud y el de Medio Ambiente y Bosques ha recomendado la aplicación de tecnologías descentralizadas y ambientalmente responsables como son la separación y el compostaje de residuos sólidos y la gestión de los residuos de los hospitales. La Central Pollution Control Board (CPCB) Junta Central de Control de la Contaminación ha organizado varios seminarios para fomentar la separación, el compostaje, etc. y está creando los estándares mínimos nacionales (MINAS) para la gestión de residuos sólidos en el país. El Ministerio del Medio Ambiente, por su parte, está terminando de redactar la normativa referida a los residuos biomédicos, basándose en las recomendaciones de varias ONGs. Muchas organizaciones han dicho que los residuos no deberían verterse en los contenedores municipales ya que estos residuos son los responsables de la propagación de enfermedades mortales como el SIDA, la hepatitis B, la tuberculosis, etc.

La mayoría de las corporaciones municipales tienen en la actualidad una sección o un departamento de gestión de residuos sólidos formado por funcionarios de sanidad, ingenieros y expertos en los campos de la ciencia y la tecnología. Antes, o bien el departamento de ingeniería o bien el de salud se limitaban a recoger la basura y a verterla en la vaguada más cercana o a quemarla contaminando el aire, el agua y el suelo. Puede verse en todas las corporaciones del país la capacidad institucional para formar ingenieros, funcionarios de sanidad, inspectores de sanidad y trabajadores de la Corporación en temas de buena gestión de los residuos sólidos. Lo más importante es que está aumentando día a día la participación de las ONGs y de los ciudadanos interesados en los procesos de toma de decisiones sobre la limpieza y el mantenimiento de muchas dotaciones. También han aumentado los fondos asignados a actividades como seminarios y programas de formación.

La oportuna promulgación del ´Proyecto de ley Nagarpalika´ o la enmienda 74 de la Constitución de la India (la cual pone especial énfasis en el autogobierno) ofrecieron una oportunidad muy adecuada para el cambio. Se espera que los residentes no sólo elijan a sus representantes, sino que también participen activamente en los procesos de toma de decisiones relativos a sus distritos o zonas. La reserva del 33% de la representación en el ayuntamiento para las mujeres también ha abierto muchas oportunidades para que éstas expongan sus puntos de vista respecto a la limpieza, el saneamiento, etc. El establecimiento del comité principal del Swabhimana a nivel de ciudad en Bangalore y la formación de pequeños grupos del Swabhimana en cada distrito de la ciudad fue posible gracias a la promulgación del proyecto de ley NP. Por ello se puede decir que se ha sacado partido del cambio y de la oportunidad que dicho proyecto de ley ha ofrecido de cara a la administración general de la Corporación.

Los ayuntamientos y las corporaciones de todo el país han asignado recursos técnicos específicos, así como financieros, para la gestión de los residuos sólidos. Se han celebrado seminarios incluso a nivel nacional. Hasta la Comisión de planificación se ha involucrado profundamente en el asunto y se han presentado en el parlamento los documentos de un proyecto sobre gestión de residuos sólidos realizado por el comité consultivo. Varias universidades y centros nacionales han comenzado estudios sobre la gestión de residuos sólidos y muchos colegios médicos han puesto en marcha investigaciones sobre el efecto que los residuos biomédicos tienen en la salud general de la comunidad.

La iniciativa ha producido un impacto definitivo en la actitud de la población. Los ciudadanos son ahora más receptivos a los proyectos de autoayuda, aunque su comportamiento no ha cambiado mucho. La gente tiende todavía a desperdiciar muchos recursos y materiales. La separación de las basuras es buena cuando los programas de motivación están en marcha o cuando los programas educativos para la comunidad se han realizado y su efecto todavía permanece (efecto que dura unos seis meses). De lo contrario, la separación de las basuras desciende por debajo del 15%. Sin embargo, la actitud de la población y el comportamiento hacia los traperos, especialmente hacia los niños, ha experimentado un cambio enorme; pueden verse frecuentes y buenas relaciones entre ellos, mientras que la población muestra una mayor amabilidad hacia los recuperadores de basura.

Sostenibilidad
La integración de elementos sociales, económicos, ambientales y culturales de sostenibilidad se consiguió actuando en colaboración con la comunidad, especialmente con los sectores implicados, con los residentes de una zona en concreto, con los recuperadores de basura y su supervisor, con los inspectores de sanidad y otros funcionarios y con los trabajadores de la Corporación de la Ciudad de Bangalore. Socialmente, el proyecto tiene un carácter simbiótico, ya que los recuperadores de basura ayudan tanto a los residentes como a la BCC. A cambio reciben unos ingresos regulares procedentes de la cantidad que cada hogar paga por la recogida y la gestión de las basuras. Económicamente, la sostenibilidad se resolvió insistiendo en que los hogares clasificaran en origen las basuras en orgánicas e inorgánicas y en que separaran las sustancias sucias y tóxicas como algodón manchado de sangre, vendas, jeringuillas, etc.. y pinturas, fluorescentes, etc.. tanto de los residuos orgánicos como de los inorgánicos. Se calculó que si la separación de las basuras se hacía correctamente, esto es en un 40% o más, un recuperador de basura podía recoger la basura de 100 casas en aproximadamente dos horas. Al menos se recogen al mes 10 rupias de cada hogar. Incluso si el 10% de esto fuera para el mantenimiento, el recuperador de basuras seguiría percibiendo un salario razonable. La mayor parte de la población de la India ha venido reutilizado contenedores, bolsas, etc, como parte de su cultura. Además recogen periódicos, botellas, contenedores, etc. para venderlos a los compradores ambulantes de basura. En la mayoría de los hogares hay cubos separados en la cocina y en el despacho por lo que la gente está acostumbrada a separar la basura orgánica de la inorgánica. Esta costumbre de reutilizar y de separar se ha ampliado para incluir también otras categorías. De igual manera, el compostaje es una práctica corriente en las zonas rurales, por ello nuestra idea no resulta muy diferente de aquello a lo que la población estaba acostumbrada.

Los recursos se consiguieron por medio de peticiones escritas solicitando a organizaciones filantrópicas, bancos y particulares que patrocinaran artículos como los triciclos, los cubos y demás equipo.

La recuperación de los costes se realizó por medio de la recaudación del pago mensual del servicio por parte de los residentes y por la venta del compost. Parte del compost se vende a los residentes a mitad de precio y parte se regala a los departamentos de horticultura de la Corporación. Asimismo se está poniendo a prueba el compost en una plantación de especies indígenas de frutas y de verduras. Los resultados de los experimentos se están aplicando para vender el compost y para hacerlo más eficaz en una serie de cosechas hortícolas mezclándolo sólo con productos orgánicos, fomentando así el cultivo orgánico. Los beneficios obtenidos con dichas ventas se guardan y se emplean en diferentes programas como el de alfabetización, formación profesional, espectáculos, revisiones médicas, uniformes, etc.

La dependencia de los recursos externos se resolvió haciendo los proyectos cada vez más autosuficientes. Par llevar esto a cabo se está motivando a los residentes a formar un comité que dirija sus propias finanzas. Animamos a los residentes a que paguen algo más que 10 rupias por hogar, digamos, hasta 20 rupias para que el dinero sobrante después de haber pagado los salarios pueda guardarse como fondo. De esta manera siempre hay una cantidad disponible para contingencias. El CEE ayuda a los proyectos a vender el compost, por esa razón obtiene más fondos para ellos, fondos que puede utilizar a su vez para devolver el préstamo con el que se construyeron los fosos de compostaje. El CEE también colabora para que estas organizaciones de base comunitaria consigan préstamos sin interés o a intereses muy bajos.

De esta manera la mayoría de los proyectos se hicieron autosuficientes en un período de entre dos y tres años. Sin embargo, cuando la administración del distrito paga la construcción de los fosos de compostaje, como ocurre en el caso de Bangalore, y en el de muchas ciudades de Coorg, el proyecto se hace autosuficiente en un período de entre tres y seis meses.

Lecciones aprendidas
Entre la lecciones aprendidas de otros proyectos que se incorporaron a éste está el que, a la hora de llevar a cabo una iniciativa de esta índole, es inprescindible consultar debidamente a todos los agentes implicados. Sus necesidades y requisitos deben incorporarse al diseño del proyecto. Además de esto, la responsabilidad ambiental del proyecto ha de unirse a la sostenibilidad económica del mismo. Los conceptos y las acciones deben ser fáciles de comprender y de llevar a cabo. Los proyectos no deben ser culturalmente extraños a las creencias generales de la población.

Las tres lecciones más importantes aprendidas de la iniciativa fueron: que antes de emprender un programa, se debe estudiar la situación socioeconómica, cultural y ambiental; sólo entonces puede plantearse una estrategia basada en las necesidades y en las aspiraciones de la comunidad. En segundo lugar, esa ejecución depende de la resolución de un plan detallado de cómo se va a dar a conocer. El proceso nunca funciona perfectamente, puesto que no es posible anticiparse a todas las dificultades que surgirán en el trabajo con la comunidad. La tercera lección que aprendimos fue que es necesario revisar los procesos y ajustar las metodologías para adecuarse a cada situación. La evaluación debe ser simple y debe ser revisada durante el proceso.

Las lecciones aprendidas se han incorporado a la iniciativa a través de la planificación de los proyectos en áreas nuevas de una manera más sostenible, con una mayor componente de educación ambiental, así como una mejor planificación y ejecución. Los mecanismos de evaluación también se han vuelto más coordinados y ahora es posible anticiparse a muchos más problemas gracias a la suficiente experiencia acumulada. Se insiste desde el principio en la participación pública y en la responsabilidad de los ciudadanos, lo cual permite mantener un seguimiento y un control.

Transferibilidad
Uno de los aspectos importantes que puede aprenderse de esta iniciativa es que, cuando un programa se diseña bien y se imparte la formación adecuada a varias personas, sólo se necesita asegurar la calidad del servicio y el mantenimiento adecuado del área del proyecto. Otro factor importante responsable del éxito del programa es el enfoque sistemático y la consistencia en el trabajo. Los procesos científicos y la gestión no deben tomarse a la ligera ni siquiera cuando parece sencillo y sin complicaciones. La limpieza y la pulcritud en el trabajo y en la documentación son factores importantes que ayudan a lograr el éxito de un proyecto.

Diferentes ONGs han copiado nuestra iniciativa en varios lugares del mismo Bangalore; también se ha copiado en otros lugares de Karnataka, Tamil Nandu y Kerala, con algunas variantes. Representantes de las Juntas Estatales de Control de la Contaminación, OCBs, comisarios municipales y representantes de diferentes regiones y territorios han visitado los lugares de los proyectos en Bangalore y se han inspirado en ellos para planificar y realizar sus propios proyectos en sus respectivas regiones.

El potencial que tiene nuestra iniciativa para ser transferida es muy alto, y por ello mucha gente en muy diferentes lugares ha copiado el modelo. Sin embargo, la alfabetización de los traperos así como otras medidas asistenciales para los recuperadores de basura no se han transferido de manera eficaz. La viabilidad económica se ha conseguido en muchos de los proyectos transferidos.

Referencias

Shyamala Krishna, sha D'Souza, Anslem Rosario (1992) City garbage recycled to produce rice manure for fields and its effect on soil structure and yield (Proceedings of national Seminar on Natural farming, University of Udaipur, Udaipur, India, 1992, páginas 324-340)

Shyamala Krishna (1993) Solid Waste Management and Segregation of Waste (Report on Meeting on Environmentally Sound Management of Urban Solid Wastes, Ministry of Environment and Forests, Government of India, New Delhi, India, 1992)

(1993) Garbage film by the (Centre for Environment Education, Bangalore, India, 1993)

Shyamala Krishna y Archana Dange (1994) Addressing Urban Environmental Issues through Environmental education (Proceedings of Global forum 'Environmental Education for Sustainable Development', Indian environmental society, New Delhi, India, 1994, páginas 81-87)
(1994) Clean-Up Kodagu (film by the Centre for Environment Education, Bangalore , India, 1994)

(1994) Changing personal Attitudes and Practices (Report of XIX IUCN General Assembly Workshop 7, Commission on Education and Communication, IUCN, Gland, Switzerland, 1994, página 2)

Shyamala Krishna (1994) Saseanee - Swast (Why and What) (Seminar Papers of Saseanee-Swast, CEE South, Bangalore, India, 1994, páginas 1-3)

Shyamala Krishna, B. Umadevi, Archana Dange (1994) Solid Waste Management - A Community Based Project (Proceedings of the 20th WEDC Conference 'Affordable Water supply and Sanitation Programmes' of Water engineering and Development Centre, Loughborough University, Colombo, Sri Lanka, 1994)

Malabika Bhattacharya (1994) "Stop messing around" (The Hindu, 6 de noviembre 1994)

Sandhya Venkateswaran (1994) The Wealth of Waste (Friedrich Ebert Stiftung, New Delhi, India, 1994)

Keya Acharya (1994) "Use less, Waste less" (Deccan Herald, 17 de octubre 1994)

Shyamala Krishna (1995) Addressing urban issues through environmental education in India (Planning education to care for the earth, IUCN Commission on Education and Communication, Gland, Switzerland, 1995, páginas 57-65)

Jeevan Chinnappa (1995) "All not well with Garden City" (The Hindu Survey of the Environment, Chennai, India, 1995, página 91)

(1995) "Need to recycle garbage stressed" (Times of India, July 8, 1995)

Shyamala Krishna, K.N. Ganesh, S. Shambavi, Kanchan Banerjee (1995) Plastics Recycling - Market Areas in Bangalore (Proceedings
of National Seminar on Emerging Trends in Plastic Recycling Technologies and Waste Management, CIPET, Panaji, Goa, India, 1995, páginas 23-24)

Mieke van Hemert, Wiert Wiertsem, Michiel van Yperen (1995) Waste that generates Awareness, Jobs and Compost ('Reviving Links', ENds, SME Milieu Adviseurs and IUCN, The Netherlands, 1995, páginas 23-25)

Shyamala Krishna (1996) "Coping with Garbage" (Development Diary, Hindustan Times, New Delhi, India, March 13, 1996)

Shyamala Krishna (1996) "Coping with Garbage" (Proceedings of National Seminar on Waste Management, Lucknow University and CEE, Lucknow, India, 25, 26 de marzo, 1996, páginas 44-46)

Shyamala Krishna (1996) Involving Community in Waste Management (Reaching Out, News EE, CEE, Pune, India, Vol.2, No.1, enero 1996, páginas 5-6)

(1996) Practices / Organisations involved in Collection and Neighbourhood Disposal of Waste (HSMI/WMC of UIFW, City Wide Best Practices in Solid Waste Management in Collection Transportation and Disposal, 'Urban Environmental Management - The Indian Experience' Human Settlements Management institute (HUDCO), New Delhi, India, Institute for Housing and Urban Development Studies, Rotterdam, Países Bajos, mayo 1996, páginas 169-170)

Archana Dange (1996) Saseanee Swast Solid Waste Actions: Seminar
and Training
(Special report, The Saseanee circular, CEE and IUCN, Ahmedabad, India, Vol.4 No.1, julio 1996, páginas 7-9)

Jolly Mathews and Ajit Rao (1996) Socially Useful and Productive Activities (Project Report, Department of Business Management, University of Bangalore, Bangalore, India, 1996)

Shyamala Krishna (1996) Solid Waste Management in South and Southeast Asia (The Saseanee circular, CEE and IUCN, Ahmedabad, India, Vol.4 No.1, Julio 1996, páginas 1-2)

(1996) Don't Scrap it (Centre for Environment Education, Bangalore, India, 1996)

(1997) "Action plan for safe disposal of hospital waste on the anvil" (The Hindu, 23 de noviembre, 1997)

Shyamala Krishna, Archana Dange, Jyotsna Belliappa, M. Sowmya (1997) Campaigns: The Kodagu Experience (The Green Teacher, Green School Series, CEE, Ahmedabad, 1997, páginas 83-85)
B.S. Ramesh

1997 In Hot Water (The Hindu Survey of the Environment 1997, Chennai, India, 1997, página 90)

Krishna Kumar (1997) "Self-help plan for garbage management" (The Hindu, 1 de septiembre, 1997)

(1997) The Clean Up Kodagu Campaign - A CEE Experience (The Kodagu Issue, Sangamitra, CEE South, Bangalore, India, 1997, páginas 6-8)

(1997) Let's Build Paradise (film by the Centre for Environment Education, Bangalore India, 1997)


Este documento se ha editado a partir de una versión inglesa.
Traducido por Esther Collado Quirantes.


Revisado por Carlos Verdaguer.

Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 1998 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/98/bp468.html
 
Ciudades para un Futuro más Sostenible
Búsqueda | Buenas Prácticas | Documentos | Boletín CF+S | Novedades | Convocatorias | Sobre la Biblioteca | Buzón/Mailbox
 
Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid Universidad Politécnica de Madrid
Grupo de Investigación en Arquitectura, Urbanismo y Sostenibilidad
Departamento de Estructuras y Física de la EdificaciónDepartamento de Urbanística y Ordenación del Territorio