Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2008 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/08/bp1803.html |
País/Estado — Bangladesh
Región según Naciones Unidas — Asia
Región ecológica — montañosa
Ámbito de la actuación — pueblo
Agentes — organización no gubernamental (ONG); agencia internacional; organización de base comunitaria (OBC)Categorías — Gestión ambiental: reducción de la contaminación; tecnología ambientalmente responsable; restauración ambiental; gestión de recursos. Equidad de género e inclusión social: funciones y cometidos por razón del género; necesidades por razón del género; acceso a los recursos; control de los recursos; eliminación de trabas a la igualdad de género (medidas de discriminación positiva); características étnicas; integración; fomento del auto-liderazgo de las mujeres. Agua y saneamiento: gestión del suministro y la demanda de agua; saneamiento de bajo coste; saneamiento ecológico; acuerdos de colaboración pública, privada y comunitaria.
4/6, Block-E, Lalmatia, Dhaka-1207 P.O. Box:7001, Dilkhusha, Dakha Postal Code: 1000 Bangladesh Tel: +88 02 8154273 +88 02 8154274 Fax: +88 02 8117924E-mail: ngof@bangla.net
Romero Close, Stockwell Road. London SW9 9TY. UK Tel: 44 (0) 20 7733 7900 Fax: 44 (0) 20 7274 9630E-mail: hqcafod@cafod.org.uk
Delegation of the European Commission to Bangladesh, House 7, Road 84, Gulshan 2. Dhaka 1212 Bangladesh Tel: +880 (2) 882 4730 Fax: +880 (2) 882 3118 +880 (2) 988 8622E-mail: delegation-bangladesh@ec.europa.eu
Pankhaiya Para Road, Sluice Gate, Kalyanpur. P.O. Box-26. Khagrachhari 4400 Bangladesh Tel: +88 0371 62365 Fax: +88 02 8117924E-mail: chthrdo@yahoo.es
Pilotpara, Kamalchhari, Upazila. Khagrachhari. Bangladesh Tel: +88 0371 61488 Fax: +88 0371 61841E-mail: pbm@bdmail.net
Devashish Nagar, T\&T Area, Rangamati P.O. Box-47. Rangamati 4500 Bangladesh Tel: +88 0351 62237 Fax: +88 0351 62237E-mail: info@sasbd.org
Tribal Officer's Colony, Tabalchhari. Rangamati 4500 Bangladesh Tel: +88 0351 61105Colaboración administrativa.
El Programa de Gestión de Agua y Saneamiento en Chittagong Hill Tracts comenzó en julio de 2004 y se desarrolló hasta diciembre de 2007. Gracias a él se ha ayudado a 72 comunidades indígenas sin servicios del distrito de Chittatong Hill Tracts en Bangladesh. Su objetivo general era la reducción de las enfermedades relacionadas con el agua. Su objetivo específico era apoyar el desarrollo de proyectos de agua y saneamiento, con gestión comunitaria basados en el derecho al acceso a los mismos, que fortaleciesen las capacidades de las ONG y OBC locales.
La comunidad indígena de Chittatong Hill Tracts se enfrenta a numerosos problemas. Entre otros desafíos la falta de agua potable, higiene e instalaciones sanitarias se han revelado como un gran impedimento para el desarrollo de la zona. Considerando la necesidad de enfrentarse prioritariamente a estas cuestiones se diseñó este programa con el apoyo de la Catholic Agency for Overseas Development (CAFOD), el Reino Unido y la Comisión Europea (CE).
La ONG Forum for Drinking Water Supply and Sanitation (FORUM) llevó a cabo la iniciativa en colaboración con 12 ONG locales. El programa ha contribuido a aumentar la formación de los socios locales a través de las actividades realizadas y de la formación, la orientación técnica, visitas de intercambio... Ahora, éstas ONG son capaces de llevar a cabo tanto programas de agua y saneamiento a gran escala como otro tipo de proyectos.
La comunidad beneficiaria carecía de un conocimiento adecuado acerca de la importancia de la higiene, el beber agua potable y el tener un saneamiento. La iniciativa les ha orientado y, en última instancia, movilizado a usar agua potable, construir letrinas sanitarias y mantener unos principios de higiene a través de diferentes actividades promocionales en las que se han usado materiales de información, educación y comunicación con un enfoque de comunicación para el cambio en los comportamientos. Una vez establecido el objetivo de lograr instalaciones de abastecimiento de agua potable y saneamiento, se han introducido una serie de tecnologías alternativas en las comunidades identificadas como prioritarias. El programa ha logrado cambios en cuanto a conocimientos, actitudes y prácticas en la población de las localidades objeto de intervención.
Los problemas, necesidades, oportunidades y preocupaciones así como las actividades y estrategias necesarias fueron ordenadas mediante un análisis integral de la situación. Ésta se definió a través de la interacción con hombres, mujeres, líderes indígenas, agentes y líderes locales, expertos en agua y saneamiento y agentes gubernamentales. Las prioridades se definieron y dirigieron, basándose en los hallazgos del proceso de evaluación.
La estrategia pasaba por ganarse la confianza de las comunidades y los líderes influyentes, respetando la cultura, las creencias y las costumbres de sus etnias,estableciendo su derecho a los servicios de agua y saneamiento, haciéndoles conscientes de la necesidad de los mismos y favoreciendo el papel de las mujeres en la toma de decisiones.
Los objetivos y estrategias fueron formulados por el FORUM y la CAFOD basándose en las ideas y demandas de las comunidades, los socios y agentes locales y los expertos del sector.
EL FORUM participó plenamente en el diseño de las actividades, la formación impartida y la orientación técnica, preparando los materiales de promoción y concienciación sobre la necesidad de mejorar las instalaciones de agua y saneamiento. También apoyó la iniciativa a través de la instalación de tecnologías de bajo coste, apropiadas e innovadoras, en las comunidades. Además capacitó a varios albañiles en la producción, instalación y mantenimiento de estas tecnologías.
En esta movilización de recursos humanos para coordinar, gestionar y controlar las actividades del programa, el FORUM y las ONG locales contrataron expresamente personal directamente de las comunidades indígenas. De esta manera, fue más fácil entender la cultura local, su dialecto, contexto, necesidades y prioridades. Los socios locales prestaron apoyo con sus instalaciones y vehículos, así como supervisando y controlando el desarrollo exitoso del programa.
Para conseguir el acceso a las comunidades y difundir el mensaje, se contrató a miembros de las mismas. Primero se generó confianza dentro de ellas, buscando alianzas con los líderes indígenas o karbaris, personas influyentes (médicos, profesores...), representantes políticos, agentes locales... Entonces se organizaron reuniones con hombres, mujeres y niños con la ayuda de los aliados de la primera etapa. Éstos dieron forma a organizaciones comunitarias, los grupos de desarrollo de las aldeas, formados por hombres y mujeres de cada aldea.
Los materiales informáticos y educativos se produjeron teniendo en cuenta los puntos de vista, conocimientos, aspectos sociales y culturales de cada población indígena. En las reuniones y en los distintos eventos se usaron distintos tipos de materiales de promoción y concienciación como carteles, panfletos, pegatinas, rotafolios o manuales. Además se prepararon vídeos promocionales, reuniones públicas, canciones populares y obras de teatro para hacer más compresibles los mensajes.
La accidentada topografía, caracterizada por un terreno rocoso surcado por senderos zigzagueantes, no permite tecnologías demasiado sencillas. Por esto, lo habitual era beber agua no potable recogida de manantiales y ríos. Las mujeres debían recorrer estos senderos para ir a buscar el agua, perdiendo mucho tiempo y energía en ello. Para tratar de mejorar esta situación se instalaron tecnologías alternativas como pozos o sistemas de recolección del agua de lluvia. Los beneficiarios fueron formados en su uso y mantenimiento, designándose dos cuidadores, un hombre y una mujer, por cada punto de agua.
Para cubrir la demanda de letrinas sanitarias de la población, se construyeron un total de 12 centros de saneamiento comunitarios en las inmediaciones de las aldeas. Además se ha formado a varios albañiles que obtienen ingresos a la vez que permiten que haya disponibilidad de tecnologías sanitarias en lugares de difícil acceso de la región.
Estos servicios han permitido la consolidación del derecho de la población indígena a acceder al agua potable y al saneamiento. La instalación de tecnologías alternativas ha creado un nexo para que los indígenas nómadas se puedan instalar en un lugar permanentemente. Además, estas tecnologías han creado un ambiente de unión comunitaria. Las mujeres pueden conseguir agua potable cerca de su vivienda.
Las ONG socias han orientado su trabajo a desarrollar proyectos en estas comunidades. Ahora están formadas para ello. La capacitación de los cuidadores de las infraestructuras del agua y de los albañiles para la construcción de las letrinas ha creado oportunidades para la generación de empleo en las comunidades indígenas. La formación de grupos de desarrollo de las aldeas ha dejado un amplio espacio para la participación de sus miembros en la toma de decisiones y su puesta en práctica usando sus conocimientos, experiencias y potencialidades aumentadas. La oportunidad de elevar sus demandas y prioridades también ha contribuido al fortalecimiento de los miembros de los grupos de desarrollo dentro de sus comunidades. Los miembros de los grupos de desarrollo son ahora capaces de llevar a cabo iniciativas de desarrollo en sus aldeas que vayan más allá de los servicios de agua y saneamiento.
Los aliados dentro de las comunidades y otros agentes están ahora poniendo el énfasis en la movilización de las comunidades a través de actividades promocionales. El gobierno también se ha sensibilizado acerca del establecimiento de derechos relacionados con el agua y el saneamiento para las comunidades indígenas de Chittatong Hill Tracts.
A través de los centros de saneamiento comunitarios, las ONG locales continúan produciendo letrinas para poder seguir ofreciendo servicios de saneamiento a las comunidades. Los albañiles formados para ello podrán obtener ingresos con su nueva profesión.
El proceso de selección e instalación de tecnologías alternativas ha reforzado a las mujeres pobres de las comunidades. Los hombres ahora las ayudan en la recogida del agua y cuidado de las fuentes. Los grupos de desarrollo comprenden un 50% de mujeres, asegurando la promoción del papel de la mujer en las comunidades. Han sido formados en la organización de reuniones, escribiendo actas, tomando decisiones, comunicándose con las ONG, los aliados y el partido político Union Parishad (UP). Además del manejo y el mantenimiento de las nuevas tecnologías, han aprendido a planear y llevar a cabo diversas actividades.
El enfoque de una vida permanente en un lugar concreto se ha creado siguiendo la disponibilidad de agua potable. Las tecnologías comunitarias han favorecido la cohesión social desde que muchas familias recogen el agua de fuentes comunes.
Se ha mantenido la cultura, costumbres y creencias de las comunidades indígenas, insistiéndoles sólo en la necesidad de cambiar sus prácticas de uso del agua y de defecación al aire libre. Estos cambios se han incorporado a su cultura. La defecación en letrina y el depósito de basura en lugares determinados, manteniendo las viviendas y sus alrededores limpios y unos principios de higiene, han reducido la contaminación ambiental. La introducción del uso de agua de lluvia ha reducido la dependencia de las fuentes de agua superficial no potables. La disminución de la basura en el agua ha reducido la contaminación de la misma.
Las ONG socias han sido formadas para desarrollar este tipo de iniciativas. Movilizando recursos mantienen campañas de agua y saneamiento. Ellas van a asegurar el funcionamiento de estos servicios en las áreas de intervención a través del control directo y los grupos de desarrollo de las aldeas.
El resultado obtenido sólo mediante apoyo material no puede ser sostenido. Esto se había aprendido de anteriores iniciativas de FORUM y otras organizaciones. La formación, la concienciación y la participación crean percepciones y actitudes positivas. Las actividades promocionales, los materiales informáticos y educativos y los mensajes deben ser distintos en cada zona de Chittatong Hill Tracts. Esto se aprendió durante el desarrollo de las actividades de la etapa inicial y probando los materiales. El apoyo material debe ser proporcionado respondiendo a las demandas locales, lo que asegura una continuidad en su uso, su funcionalidad y su sostenibilidad. Los aliados comunitarios ayudan efectivamente al proceso de movilización. Los estudiantes juegan un papel importante en la difusión de mensajes entre sus familiares, allegados y amigos.
Un programa gestionado de forma comunitaria produce resultados, asegura la participación, el aumento de la capacidad de mujeres y pobres de resolver sus propios asuntos, genera sentimientos de tenencia y un uso sostenible de las instalaciones. Organizaciones comunitarias como los grupos de desarrollo de las aldeas ayudan a hacer sostenibles las aportaciones externas. Conforman una plataforma para las comunidades pobres que incluye a las mujeres y que permite que la población se reúna, reflexione y tome decisiones en común acerca de los problemas de su vida cotidiana.
La topografía adversa, en la cual no es posible el empleo de tecnologías sencillas, debe ser abordada con alternativas tecnológicas. Como los usuarios de Chittatong Hill Tracts no están muy habituados a ellas, deben ser formados acerca de su uso y mantenimiento. En estas zonas, los pozos y los sistemas de recolección de agua de lluvia son las alternativas más adecuadas. Las tecnologías sanitarias deben estar disponibles en las inmediaciones de las comunidades para que la gente tenga fácil acceso a los servicios sanitarios. El Programa de Gestión de Agua y Saneamiento en Chittagong Hill Tracts se adaptó teniendo en cuenta esta realidad del distrito.
El programa ha probado su efectividad a través de resultados susceptibles de ser transferidos. La iniciativa sólo trabajó con 72 comunidades, todavía hay muchas otras en la zona que permanecen sin servicios y que tienen derecho al abastecimiento de agua potable y al saneamiento. Esta iniciativa debe ser transferida a esas comunidades. Éstas pueden ser efectivamente concienciadas sobre el uso del agua potable y el saneamiento gracias a los esfuerzos del programa para desarrollar la formación, las actividades promocionales, los materiales informativos y educativos, la creación de grupos de desarrollo local, la promoción de tecnologías alternativas...
La población de otras comunidades no cubiertas por el programa ha mostrado su interés por la implantación de dichas tecnologías en sus propias comunidades. Se lo han solicitado al equipo del programa. Un ingeniero que trabajaba sobre el terreno sugirió a la gente que empezaran a instalar estas tecnologías si tenían la capacidad. A los que se convencieron les proporcionó apoyo técnico sin coste alguno. También ayudó a los más pobres que no entendían los mensajes promocionales a aprender la forma de purificar el agua de los manantiales, pozos y ríos.
La experiencia del programa fue compartida con diversos agentes del sector incluyendo al gobierno, las agencias donantes, ONG, expertos... a través de talleres de ámbito nacional y publicaciones. Los que se informaron acerca del programa, encontraron las lecturas interesantes y aplicables a sus iniciativas. Todo el programa, sus éxitos, sus impactos y lecciones fue compartido. Una serie de publicaciones fueron intercambiadas con ellos permitiéndoles encontrar más argumentos para planear y aplicar una nueva iniciativa. Algunos periodistas locales y nacionales visitaron las comunidades objeto de intervención y describieron la situación en sus respectivos medios impresos y electrónicos.
Socio | Año 2004 | Año 2005 | Año 2006 | Año 2007 | TOTAL |
FORUM | 644 | 1459 | 1.643 | 2.168 | 5.932 (1%) |
CAFOD | 14.819 | 33.588 | 37.737 | 50.258 | 136.422 (23%) |
CE | 48.323 | 109.446 | 123.120 | 163.883 | 444.772 (75%) |
CHT-HRDO | 91 | 198 | 228 | 302 | 819 (0,14%) |
PBM | 93 | 218 | 240 | 328 | 879 (0,15%) |
SAS | 95 | 211 | 245 | 312 | 863 (0,15%) |
Progressive | 89 | 205 | 225 | 293 | 812 (0,15%) |
Ashroy Angon | 94 | 208 | 235 | 317 | 854 (0,14%) |
Tah Zing Dong | 89 | 207 | 232 | 321 | 849 (0,14%) |
BNKS | 93 | 212 | 238 | 313 | 856 (0,14%) |
Presupuesto total (dólares EEUU) | 64.430 | 145.952 | 164.163 | 218.513 | 593.058 (100%) |
El programa también complementa los objetivos nacionales relacionados con el acceso al agua potable y al saneamiento, especialmente el objetivo Saneamiento para Todos en 2010, así como los internacionales, incluyendo los Objetivos del Milenio de la ONU y los de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible para lograr disminuir a la mitad la población mundial sin acceso al agua potable y al saneamiento en 2015. Estas declaraciones apoyan la iniciativa de llevar los servicios mencionados a zonas que carecen de ellos de las comunidades indígenas de Chittatong Hill Tracts, basadas en este llamamiento universal a que cada persona tiene derecho al agua y al saneamiento.
Md. Shaheen Bin Siraj (Ed.) (2007) Project Evaluation Report - Community-managed Water Supply and Sanitation Programme for the Rural Poor in Chittagong Hill Tracts Noviembre 2007
Joseph Halder y A.S.M. Juel (2007) Serving the Unserved: Consolidation of WatSan Success in CHT Volumen I,II,III. Junio 2007
Md. Shaheen Bin Siraj (Ed.) (2007) Changing WatSan Knowledge, Attitude and Practices - The Findings of a KAP Study in Some Villages in CHT Junio 2007
Corresponsal en Rangamati (2007) «NGO FORUM Removes water Crisis in CHT Installing Ring-wells, Treating Rainwater», The Bangladesh Observer, 30 de abril de 2007
Liton Mahajan (2006) «Inauguration of Meeting with Community Allies and Village Sanitation Centre by SAS», The Daily Bhorer Kagoj, 19 de marzo de 2006
Abdul Kader (2005) «Sanitation in CHT: People Unaware as Local Governments Inactive», The daily Star, 28 de junio de 2005
Bhabatosh Nath (2004) Hygiene and Sanitation Culture Of Ethnic Community in Chittagong Hill Tracts Agosto 2004
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2008 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/08/bp1803.html |