Ciudades para un Futuro más Sostenible
Búsqueda | Buenas Prácticas | Documentos | Boletín CF+S | Novedades | Convocatorias | Sobre la Biblioteca | Buzón/Mailbox
 
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2006 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/06/bp0541.html   
Servicio de mediación social intercultural y traducción (Albacete, España)

Experiencia seleccionada en el Concurso de Buenas Prácticas patrocinado por Dubai en 2006, y catalogada como GOOD. (Best Practices Database)
País/Estado — España
Región según Naciones Unidas — Europa
Región ecológica — continental
Ámbito de la actuación — ciudad
Agentes — gobierno central; gobierno regional; gobierno local

Categorías —


Contacto Principal

Albacete Acoge — organización no gubernamental (ONG)
Donelia Roldán Martínez

C. Cruz Norte, 2 Bajo
02001 Albacete, España
Teléfono:   967215410
Fax:        967615239

E-mail: albaceteacoge@ozu.es
Web: http://albaceteacoge.castillalamancha.es


Organización Nominadora

Comité Hábitat Español — Asociación entre los sectores público, privado y ciudadanos
José Luis Nicolás Rodrigo [jlnicolas@vivienda.es]
 

Ministerio de Vivienda.
Paseo de la Castellana, 112
28071 Madrid, España

Web: http://www.vivienda.es


Socio

Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales — gobierno central
C/ José Abascal, 39
28071, Madrid, España.
Teléfono: 913632330/913630822

Web: http://www.mtas.es/
Colaboración financiera.
Colaboración técnica.


Socio

Junta de Comunidades de Castilla la Mancha — gobierno regional
Milagros Morales García

Web: http://www.jccm.es/
Colaboración financiera.
Colaboración técnica.


Socio

Ayuntamiento de Albacete — gobierno local
Bartolomé García Hernández

Calle Cruz Norte, 2 bajo
02001, Albacete, España
Teléfono 967191412

Web: http://www.amialbacete.com
Colaboración financiera.
Colaboración técnica.


Resumen

En Albacete, la asociación detectó la necesidad de ofrecer, através de inmigrantes voluntarios, un servicio de mediación y traducción para aquellos inmigrantes recien llegados a nuestra ciudad, que no conocen los recursos ni el idioma. Este servicio se piensa también como ayuda a los prefesionales de distintos ámbitos para que puedan realizar su trabajo en condiciones óptimas. En determinados ámbitos —como el santiario, educativo o el social—la legislación no obliga a disponer de traducciones para los profesionales —al contrario que en el ámbito de la justicia— produciéndose situaciones de verdadera gravedad como la incomunicación ante un paciente en un parto u operación, en tutorías del colegio frente a un problema de un menor, en cualquier entrevista de valoración de servicios sociales, etc. Así, se pensó en formar a un equipo de voluntarios como mediadores de las diferentes lenguas más usuales en Albacete, para mandarlos a petición de los profesionales. Este servicio ha conseguido numerosos logros y sirve de manera adecuada a los trabajadores que trabajan con este tipo de inmigrantes al ser el horario de atención muy amplio. Sólo en casos concretos, como el colectivo chino, hemos tenido dificultades en conseguir un mediador, salvándolo con usuarios esporádicos. En estos momentos la asociación es un apoyo necesario para los profesionales de la ciudad de Albacete.

Fechas Clave

Descripción

Situación previa a la iniciativa

En la ciudad de Albacete, ninguna administración pública cuenta con un servicio de mediación social intercultural y de traducción. Sólo la policía nacional y los juzgados contratan los servicios de traducción, de forma puntual, cuando son necesarios ya que forma parte del contenido del derecho de asistencia jurídica gratuita. No existe esta práctica en ningún servicio tan importante como salud o educación.

Establecimiento de prioridades

Formulación de objetivos y estrategias

Estrategias

Movilización de recursos

Nos pusimos en contacto con diferentes administraciones públicas y entidades privadas para exponer el problema y defender la propuesta de programa.

Fue el Ayuntamiento de Albacete el que primero confió en nuestra idea. Con los recursos propios de la asociación, el personal —compuesto únicamente por dos abogadas—, y el personal voluntario, que siempre ha sido muy numeroso, comenzamos nuestro proyecto con una gran ilusión.

Así, organizamos el primer curso de mediadores sociales interculturales y de traductores de la provincia de Albacete, en Castilla la Mancha. Desde el primer año fue un éxito, convirtiendose, en la actualidad, en un recurso permanente en la ciudad de Albacete

Proceso

Al comienzo de la implantación de la iniciativa se encontraron problemas de recursos humanos y materiales aunque no sucedió así en la aceptación ni en la plasmación de la idea. De hecho, ha sido el proyecto dentro de la asociación que menos ha costado defender ante los interlocutores ya que, además de ser un proyecto necesario, es gratificante. Por todo ello, lo que más ha costado al principio es conseguir la financiación. La toma de decisiones se hizo en la propia asociación, entre los profesionales y los miembros de la junta directiva. Hemos recibido diferentes aportaciones de los profesionales que usan el servicios y de los propios mediadores. Éstas, se han incorporado al proyecto, sin embargo, los donantes no han participado en la toma de decisiones final por ser éste un asunto de la propia asociación, en base a su ideario y filosofía.

Una vez iniciado el proceso, el rodaje ha sido inmejorable, ya que, aunque queda mucho de aquel proyecto inicial, hemos ido aportado cambios y evaluando. Los objetivos que se han pretendido cubrir son los siguientes:

Resultados obtenidos

Impacto

Para conseguir estos objetivos se han utilizado una serie de indicadores para cuantificar la actividad, estos indicadores son:
IndicadorCuantificación (resultados esperados)
  • No de demandas atendidas
  • Que el 100% de las demandas recibidas dentro del horario sean atendidas
  • No de entidades e instituciones a las que se les ha dado a conocer el servicio
  • Que el 70% de las entidades utilicen el servicio
  • No de usuarios que realizan el curso
  • No de inmigrantes que superan la prueba de evaluación
  • Que el 100% de los mediadores conozcan las funciones de un mediador social intercultural
  • No de solicitudes recibidas
  • No de demandas realizadas
  • No de demandas no realizadas
  • Que el 80% de las demandas se realicen dentro del horario previsto
  • Tipo de servicio realizado
  • Elaboración de un informe mensual y otro final

De esta manera se han conseguido los resultados esperados. Si hacemos un balance de lo conseguido en los años 2004 y 2005, tenemos que:

Estos servicios han mejorado notablemente la actuación de los profesionales de los diferentes ámbitos en su trabajo con usuarios inmigrantes. Por otro lado se ha mejorado el acceso de los inmigrantes a los recursos de la ciudad de Albacete.

Sostenibilidad

La sostenibilidad del proyecto efectivamente ha ido creciendo a lo largo de los años desde diferentes puntos de vista:

Lecciones aprendidas

El papel de los mediadores en este programa ha ido evolucionando conforme surgían los problemas.

Uno de los problemas surgió cuando nos informaron de que, en ocasiones, el mediador se extralimitaba en sus funciones. Por ello decidimos formalos en profundidad en el tema de la mediación, aprendiendo a ser verdaderos mediadores, a colaborar con los profesionales y a intervenir como tales en los diferentes conflictos de la población.

La experiencia en cifras

Perfil Financiero

AñoPresupuesto (total en euros)Socio 1o (% del presupuesto)Socio 2o (% del presupuesto)Socio 3o (% del presupuesto)Socio 4o (% del presupuesto)
200315760 - 5050 -
200431998.50 - 100 - -
200555786.52 - 78.7921.21 -

Referencias

La Verdad  (2002)   «El Ayuntamiento potenciará el servicio de mediación social con inmigrantes»,   La Verdad de Albacete, 8 de diciembre 
La Tribuna  (2005)   «Hoy comienza el curso de mediación social intercultural y traducción»,   La Tribuna de Albacete, 2 de marzo 

Edición del 24-11-2006
Revisión: Susana Simón Tenorio
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2006 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/06/bp0541.html   
 
Ciudades para un Futuro más Sostenible
Búsqueda | Buenas Prácticas | Documentos | Boletín CF+S | Novedades | Convocatorias | Sobre la Biblioteca | Buzón/Mailbox
 
Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid Universidad Politécnica de Madrid
Grupo de Investigación en Arquitectura, Urbanismo y Sostenibilidad
Departamento de Estructuras y Física de la EdificaciónDepartamento de Urbanística y Ordenación del Territorio