Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2002 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/02/bp442.html |
Fecha de referencia: 26-06-2002
Experiencia seleccionada en el Concurso de Buenas Prácticas patrocinado por Dubai en 2002, y catalogada como BEST.
(
Best Practices Database.)
País/Country: Austria
Región según Naciones Unidas: Europa
Región ecológica: continental
Ámbito de la actuación: metropolitana
Instituciones: Asociación de profesionales, gobierno local.
Categorías = Igualdad y equidad de género: acceso a los recursos;
control de los recursos; plena participación en la sociedad;
características étnicas; funciones y cometidos por razón del
género; necesidades por razón del género; eliminación de trabas
a la igualdad de género (medidas de discriminación positiva);
integración. Infancia y adolescencia: de 10 años a la edad
adulta; desarrollo de la capacidad de participación y liderazgo
en niños; programas de apoyo comunitarios (protección frente a
abusos, abandonos, violencia y delincuencia); programas de ocio
y culturales. Infraestructuras, comunicaciones y transporte:
medios de comunicación.
Contacto principal:
Ing. Dipl. Darijo Parenta
Interface
Kenyongasse 15
Viena, A-1070
Austria
Tel: 0043 1 524 50 15 0
Fax: 0043 1 524 50 15 15
Email: info@interface.or.at
Web: http://www.interface.or.at
Socio:
Departamento Municipal 27- Urban Wien Guertel Plus (Unión
Europea)
Schlesingerplatz 2-4/2
Viena, A-1080
Austria
Tel: 0043 1 4000 82586
Fax: 0043 1 4000 99 82586
Email: post@m27.magwien.gv.at
Colaboración financiera
Socio:
Concejalía del Distrito 7 de Viena- Nebau
Mag. Thomas Blimlinger
Hermanngasse 24-26
Vienna, A-1070
Austria
Tel: 0043 1 521 34 07111
Fax: 0043 1 521 34 99 07120
Email: post@b07.magwien.gv.at
Colaboración política
El proyecto Interface se concibió como una forma de contactar con
el mundo real, el mundo al que los adolescentes y jóvenes desean
pertenecer, sea cual sea su origen. Interface fomenta el talento,
las capacidades y los intereses de los jóvenes y, a su vez,
proporciona los recursos necesarios, como medios tecnológicos y
su propia experiencia, para que desarrollen su creatividad, sea
cual sea su origen o su situación social. Se considera
especialmente importante el trabajo en proyectos de cooperación
con grupos internacionales, donde los jóvenes pueden convivir con
personas de otras culturas.
Uno de los principales objetivos de Interface es contribuir a la
comprensión intercultural entre jóvenes de diferentes orígenes,
creando para ello un espacio donde personas de origen étnico y
formas de pensar diferentes puedan relacionarse, comunicarse y
ser creativas, construyendo al mismo tiempo un espacio en el que
las mujeres y los hombres tengan acceso a las mismas
oportunidades. En este sentido, se trabaja especialmente en la
promoción de las jóvenes, habiendo sido acogida con gran
entusiasmo la implantación de proyectos regulares para mujeres.
El trabajo es evaluado de forma continua, aplicando las mejoras
necesarias para asegurar su eficiencia.
Las actividades abiertas al público y la participación habitual
en exposiciones y presentaciones han contribuido a cambiar la
imagen pública de los jóvenes.
Situación previa a la iniciativa
El Guertel, en Viena, es un área caracterizada por una gran
densidad, falta de infraestructuras y de áreas verdes y espacios
de relación; asimismo, se trata de la zona con mayor índice de
inmigración de la ciudad y la que presenta peor estado de
conservación de sus edificios e infraestructuras. Por todo ello
recibió la subvención del programa URBAN PLUS (Participación,
Liderazgo y Sostenibilidad Urbana) de la Unión Europea. Hasta
ahora, se han desarrollado iniciativas y proyectos para trabajar
con la población en general, pero ninguno de ellos se ha centrado
en atender a los jóvenes desde una perspectiva profesional.
La creación del Centro Internacional de Juventud, Cultura y
Educación es especialmente importante debido al hecho de que casi
el 30% de la población inmigrante son adolescentes y jóvenes, de
edades comprendidas entre los quince y los treinta años,
porcentaje superior al 20% de austriacos en esa franja de edad.
La situación de los jóvenes inmigrantes, que habitan en su
mayoría en los distritos cercanos al Guertel, y por tanto dentro
del área URBAN, es diferente en muchos aspectos de la de otros
jóvenes.
Establecimiento de prioridades
El Fondo de Integración de Viena se creó en 1992 para apoyar la
convivencia pacífica entre los vieneses y los inmigrantes en
todos los aspectos de la vida, con el fin de aconsejar y resolver
los conflictos en todos los grupos de edad y, al mismo tiempo,
concienciar políticamente del problema a los habitantes de la
zona. Interface forma parte de esta iniciativa, con un proyecto
singular por el hecho de estar centrado en un grupo determinado
de edad. Interface fue presentado y aceptado como Centro
Internacional de Juventud, Cultura y y Educación en la primavera
de 1997, como parte de la Iniciativa Comunitaria URBAN Guertel
PLUS.
A continuación comenzó la búsqueda de locales adecuados para
desarrollar el proyecto. En otoño de 1997 comenzaron las obras
de rehabilitación en el edificio del número 15 de la calle
Kenyongasse, en el distrito 7 de Viena. En enero de 1998, una vez
consultados los expertos en el desarrollo de trabajo con mujeres
jóvenes las áreas de comunicación, cultura y trabajo, se pusieron
en marcha los primeros proyectos piloto. Su objetivo principal
era comprobar la aceptación de la idea entre los jóvenes de la
zona.
Formulación de objetivos y estrategias
1.- Nuevas tecnologías y nuevos medios de comunicación
En este marco, es fundamental formar a los jóvenes y facilitarles
el acceso a las nuevas tecnologías y los nuevos medios de
comunicación, sin importar cual sea su formación previa o sus
recursos económicos. Existen cursos tanto para principiantes como
para personas con conocimientos previos, en función del interés
y experiencia de los participantes. Se pone especial cuidado en
adaptar los cursos al ritmo de vida de los participantes. Además,
desde este departamento se colabora con otros del centro, como
la sección de música, teatro y preparación de eventos, por lo que
se han incluido cursos de programas gráficos y de maquetación.
2.- Trabajo con mujeres jóvenes y adolescentes
Se han identificado dos vías que deben ser alcanzadas
simultáneamente para que las mujeres construyan la confianza en
sí mismas y sean capaces de descubrir nuevas experiencias ellas
solas:
2.a.- Promover el acceso igualitario de las mujeres jóvenes a las
oportunidades de empleo.
2.b.- Promover actividades dirigidas exclusivamente a las mujeres
jóvenes y las niñas.
3.- Radio, televisión y periódicos
Hasta ahora, la presencia de la población inmigrante en los
medios comunicación ha sido muy escasa, por lo que no han
existido figuras que pudieran ser tomadas como ejemplo por la
juventud ni expresar la opinión de la segunda y tercera
generación de inmigrantes.
La aparición de nuevos medios de comunicación como periódicos
digitales, así como la liberalización de la radio y la
televisión, han posibilitado la presencia pública de los
inmigrantes. Para que esto suceda, es importante establecer
mecanismos para que los jóvenes se familiaricen con estos medios
y ofrecerles la formación necesaria para hacer uso de ellos.
El Centro se ha fijado como objetivo, entre otros, el
proporcionar formación complementaria para aquellos que lo
soliciten y que, de esta forma, tengan acceso a un puesto de
trabajo en los medios de comunicación. Se han puesto en marcha
proyectos concretos para ofrecer a los jóvenes la oportunidad de
desarrollar sus propias experiencias y así conocer el lado
práctico del trabajo en los medios.
4.- Actividades culturales
El objetivo principal de las actividades culturales ofertadas por
el Centro es permitir a los jóvenes conocer y comprender las
diferentes culturas. Se fomenta la comunicación entre jóvenes de
diferentes nacionalidades a través de actividades culturales, ya
que la creatividad artística inculca seguridad y confianza a los
jóvenes y apoya el entendimiento más allá de las fronteras. Por
ello es esencial que todos tengan acceso a los medios necesarios
para expresar sus emociones y su bagaje cultural. En concreto,
se trabajan áreas culturales como la música, la danza y el
movimiento, el teatro para jóvenes, los talleres literarios, la
moda y las artes visuales.
5.- Educación abierta
Este área se estableció como una oportunidad para adquirir una
base mínima de conocimientos y habilidades básicas. El programa
se determina según las necesidades de los jóvenes e incluye los
siguientes aspectos:
5.a.- Cursos sobre técnicas de comunicación
Estos cursos incluyen grupos de discusión sobre diversos temas,
con la presencia de diferentes invitados y conferenciantes, así
como eventos informativos sobre vivienda en alquiler, búsqueda
de un empleo, trato con las autoridades, aspectos legales, etc.
También se realizan presentaciones con vídeo y diapositivas y
exposiciones culturales.
5.b.- Cooperación con otras instituciones
El Centro sirve para dar a conocer las instituciones a los
jóvenes y para animar a éstos a utilizarlas. En este contexto son
muy importantes la cooperación y el trabajo en red, para lo cual
se ha creado una sala especial de consultoría, donde las
diferentes instituciones pueden presentarse a los jóvenes los
diferentes días de la semana.
6.- Participación de las personas concienciadas.
La razón de ser del Centro es la participación de expertos y
jóvenes en el proyecto.
Proceso
Una vez redactado y aprobado el borrador en la primavera de 1997,
se alquilaron locales adecuados en otoño de ese mismo año. Se
demolieron los tabiques del antiguo hotel y se levantaron nuevas
particiones para habilitar una sala de ordenadores, un vestíbulo
y un cibercafé, una sala de medios de comunicación, una sala de
conferencias, una sala multifuncional con particiones móviles,
un taller de arte, una sala de reuniones y cuatro oficinas
pequeñas para los miembros del equipo de trabajo. En el sótano
se acondicionó una sala aislada acústicamente para ensayos de
grupos de música jóvenes. Los trabajos de remodelación en el
edificio de la calle Kenyongasse 15 y la estructuración del
equipo de trabajo fueron las máximas prioridades durante casi
todo el año 1998.
En Diciembre de 1997, el Fondo de Integración de Viena y el
Instituto de Análisis e Investigación Social (Institute for
Social Research and Analysis, SORA) se unieron al proyecto
estableciendo la red SIMOSAT EU, (de "segregación, integración
y movilidad para la segunda y tercera generación"); asimismo, se
reunieron con el resto de socios de la red. Se mantuvieron
conversaciones preliminares con el director del centro de
educación de personas adultas de Meidling sobre la participación
en el proyecto Socrátes titulado "Diversidad de oportunidades
para los estudiantes de las escuelas de formación profesional",
con el objetivo de desarrollar un proyecto modelo en el campo de
la mediación.
Se establecieron criterios de evaluación cualitativos y
cuantitativos con el fin de facilitar la evaluación continua del
proyecto. Estos se utilizan como base para los informes
trimestrales y anuales, y se desarrollaron de manera que fueran
compatibles con los criterios de evaluación de los subproyectos
interculturales y sociales. Se prepararon cuestionarios internos
para los miembros del equipo y para la gente joven que acude al
centro, con el objetivo de evaluar la calidad del trabajo interno
y acometer adecuadamente las mejoras necesarias. Estos
cuestionarios se distribuyeron por primera vez en 1998.
Hasta ahora se han realizado veintidós proyectos piloto, que han
sido documentados para ir creando una base de datos de
experiencias que pueda ser utilizada por el centro en su trabajo
cotidiano. La construcción del edificio se terminó en la primera
mitad de 1999, tras lo cual se realizó una prueba de
funcionamiento. El 24 de septiembre de 1999, Interface fue
presentada oficialmente y comenzó la actividad en el Centro.
Desde entonces, Interface se abre los lunes, martes, jueves y
viernes, de 4 a 9 de la tarde, y los fines de semana de 2 a 6.
El cibercafé, la sala de ordenadores y la sala de ensayos abren
diariamente, mientras que el taller de arte está disponible los
jueves, sábados y domingos.
En cuanto al desarrollo y estructura del equipo de trabajo, este
fue establecido y estructurado en 1998. Fueron incorporados
nuevos miembros y se invirtió mucho trabajo estructural en la
cooperación actual y futura de los miembros del equipo. Con el
fin de alcanzar estos objetivos, se organizaron reuniones
semanales, cursos de formación primaria y avanzada, talleres de
planificación y exámenes escritos. En 1999 se unieron al equipo
un informático y dos artistas para el taller de arte.
Resultados obtenidos
En 1998, 1.470 jóvenes de diferentes países participaron en los
proyectos piloto de Interface, de los cuales 980, el 67%, eran
inmigrantes, al tiempo que se contactó y se distribuyó
información a 15.589 personas.
En 1999 se realizaron 38 proyectos sobre los temas que trabaja
Interface, tales como los medios de comunicación, los ordenadores
y las nuevas tecnologías, los niños y niñas, el arte, la cultura
y el reparto de poder. Asimismo, participaron en los proyectos
abiertos un total de 4.116 jóvenes de 18 procedencias culturales
diferentes, de los cuales 1.268 eran austriacos y 2.848,
inmigrantes. Durante ese año contactaron con Interface 16.821
personas.
En 2000, 8.389 jóvenes participaron en los proyectos de
Interface, así como en las actividades abiertas y los eventos
organizados por el Centro, al tiempo que se contactó con 10.365
personas.
El trabajo es asesorado de manera continuada para evaluar su
eficacia, y se llevan a cabo mejoras en cuanto se detectan. Para
asegurar que los fondos se utilizan de manera eficiente se
eligieron modernos métodos de gestión de proyectos.
El hecho de trabajar con personas jóvenes hace necesario prestar
especial atención a los modelos de comportamiento, ya que los
jóvenes buscan referencias a imitar. Esta es la razón por la que
se invitó a tantos expertos y artistas de diferentes países para
que pusieran en marcha y dirigieran los diferentes proyectos, ya
que supone una oportunidad para que los jóvenes aprendan de
ellos. Muchos jóvenes adquirieron competencias técnicas y
sociales participando en diferentes proyectos y cooperaciones,
y ahora se encuentran en posición de ocupar puestos de trabajo
cualificados en el mercado laboral.
Financieramente, estos jóvenes han conseguido mayor independencia
gracias a la formación recibida, lo que les ha permitido acceder
a profesiones cualificadas y alcanzar una mejor posición social.
Por último, puede decirse que la imagen de los jóvenes a mejorado
sustancialmente, gracias al énfasis puesto en las actividades de
relaciones públicas con los medios de comunicación, las
presentaciones organizadas por Interface, las exposiciones
públicas y los concursos, así como por la cooperación con
empresas y negocios, los cuales confían ahora en la calidad de
los productos de Interface.
Lecciones aprendidas
Los miembros del equipo han realizado visitas a otros proyectos
sociales y de integración en Austria y en el extranjero para
recibir formación complementaria y ampliar su perspectiva con
ejemplos prácticos de integración, cualificación profesional y
resolución de problemas cotidianos. En este sentido, se han
establecido redes de cooperación tanto en Austria como en el
extranjero para apoyar el intercambio constante de experiencia.
Este tipo de cooperación ha tenido asimismo efectos sinergéticos,
dando como resultado la contribución de los diferentes socios con
su propia experiencia, conocimientos, recursos y proyectos.
Transferibilidad
Interface es gestionado por una mezcla de profesionales en el
ámbito de lo social,el arte, la técnica y los medios de
comunicación. Ha contribuido a construir un nuevo enfoque sobre
el trabajo de la juventud, que hasta entonces estaba centrado en
actividades peor consideradas. La idea de Interface ha recibido
una respuesta muy positiva y muchas otras instituciones y
proyectos juveniles internacionales han expresado un gran interés
en adoptar partes del proyecto de Interface en sus propios
proyectos.
Perfil financiero
Año | Presupuesto total (ATS)[1] | Socio A | Socio B |
1997 | 2.034.619 | 80% | 20% |
1998 | 6.414.955 | 80% | 20% |
1999 | 10.542.730 | 80% | 20% |
2000 | 6.810.686 | 80% | 20% |
Buenas Prácticas > Concurso Internacional > 2002 > http://habitat.aq.upm.es/dubai/02/bp442.html |