Buenas Prácticas > América Latina y el Caribe > Concurso Internacional 2000 > http://habitat.aq.upm.es/bpal/onu00/bp465.html |
Fecha de referencia: 05-07-2000
Experiencia seleccionada en el Concurso de Buenas Prácticas patrocinado por Dubai en 2000, y catalogada como BEST.
(
Best Practices Database.)
País/Country: Trinidad
Región según Naciones Unidas: América Latina
Región ecológica: costera
Ámbito de la actuación: pueblo
Instituciones: organización de base comunitaria, gobierno
central.
Categorías = Procesos de planificación urbana y regional:
elaboración de presupuesto; planificación comunitaria; proceso
consultivo; planeamiento regional. Erradicación de la pobreza:
generación de ingresos; creación de puestos de trabajo;
formación profesional. Gestión ambiental: tecnología
ambientalmente responsable; seguimiento y control; gestión de
recursos.
Contacto principal:
Denis Sami
10 Toco Main Road
Matura
Trinidad, W.I.
Quash Trace Toco Road
Sangre Grande
Trinidad W.I.
Teléfono: (868) 668-0171
Fax: (868) 668-0171
E-mail: natseek@tstt.net.tt
Tipo de organización: organización de base comunitaria
Socio:
Ministerio de Agricultura y de Recursos Terrestres y
Marinos: división forestal, sección para la vida salvaje /
Wildlife Section, Forestry Division, Ministry of
Agriculture, Land and Marine Resources
David Chadee
Farm Road
St Joseph
Trinidad W.I.
Teléfono: (868) 662-5114
Fax: (868) 645-4288
Tipo de organización: gobierno central
Colaboración financiera, administrativa y técnica.
Otras experiencias relacionadas con esta práctica:
Shewin Reiz
Grande Riviere Environmental Awareness Trust
Paria Main Road, Grand Riviere
c/o
Richard S. Laydoo
Coordinador Nacional, GEF Small Grants Programme,
UNDP
19 Keate Street, Port of Spain, Trinidad y Tobago
Teléfono: (1 868) 623 7056; 057 ext 227/243
Fax: (1 868) 623 1658
E-mail: richard.laydoo@undp.org.tt
Fishing Pond Environmental and Community Group
c/o
David Chadee
Director
Sección Salvaje, División Forestal / Wildlife Section,
Forestry Division
Farm Road
St. Joseph Trinidad W.I.
Teléfono: (868) 662-5114
Fax: (868) 645-4288
Thushan Kapurusinghe (presidente) o
Lalith
Ekanayake (coordinador de investigación)
Turtel Conservation Project (TCP) / Proyecto de
Conservación de Tortugas
73 Hambantota Road, Tangalle
Sri Lanka
Teléfono/Fax: 94-47-40581
E-mail: turtle@panlanka.net.
Tras ocho años de esfuerzos para la conservación de las tortugas de Matura, ha desaparecido el exterminio de crías de tortuga que ascendía a más del 30% anuales. El NSI también ha establecido un programa de turismo que permite que 200 personas visiten cada noche las playas de Matura. Por primera vez en la historia se ha recopilado información precisa sobre el número de tortugas que anidan en las playas de Matura. Ahora contamos con veinte empleados cada año como guías turísticos y patrulleros durante los seis meses que dura la estación de las tortugas. Este programa de conservación ha recibido tres premios internacionales y dos locales. El más reciente es el Premio ambiental Goldsborough a la conservación concedido durante de la ceremonia anual de concesión del Premio al Turismo del Primer Ministro, que se celebró en el Hotel Hilton de Trinidad el 1 de Diciembre de 1999.
Situación anterior a la iniciativa
Durante los años sesenta y ochenta las tortugas "Leatherback",
en peligro de extinción, eran masacradas a causa de su carne y
sus huevos. Los cazadores furtivos a veces cogían solamente
sus aletas y dejaban que el resto se pudriese. Por otro lado,
quienes visitaban la playa para ver a las tortugas lo hacían
en gran número, ignorando el ritual de anidación, y
distorsionaban así el proceso.
Establecimiento de prioridades
En una primera etapa para regular el número de personas que
visitaban la playa, el gobierno, en el acta forestal de 1990,
estableció un área protegida en la que sólo se permitía la
entrada de un número determinado de visitantes. Aquel año, el
gobierno dio el primer paso para acercarse a la comunidad
buscando su apoyo en el proceso de conservación y animando a
la población a implicarse. Al margen del debate, se inició un
curso de formación de guías turísticos y se formó una
organización de base comunitaria.
El gobierno lanzó un programa de turismo y un programa de
investigación y seguimiento junto con la población, de manera
que fuera ésta quien liderase el funcionamiento del programa.
Formulación de objetivos y estrategias
Los objetivos se establecieron desde la División Forestal del
gobierno y el NSI.
Las estrategias principales utilizadas fueron: anteponer la
conservación del medio ambiente, permitir que la comunidad
funcionase como el principal catalizador y organizar un
acuerdo de cogestión entre el gobierno y la comunidad. Esto
supuso un proceso de aprendizaje durante cierto tiempo, ya que
ninguna de las partes conocía este tipo de colaboración.
Factor de conservación
Movilización de recursos
En un primer momento, fue el gobierno quien fundó el programa
de monitorización e investigación, cuyo desarrollo correría a
cargo de la comunidad con la supervisión y la orientación de
la División Forestal. Continuaron realizando esta función
juntos con la ayuda de algunos patrocinadores corporativos con
los que el NSI contactó en la playa cuando observaban a las
tortugas.
Años más tarde, los miembros del NSI acudieron a cursos de
formación para aprender el proceso de redacción de propuestas
y de identificación de fuentes de recursos locales e
internacionales que apoyasen el programa de conservación de
las tortugas. Esta fue una etapa difícil, pero tras muchos
intentos y errores, fue haciéndose más fácil. Al tratarse de
una organización de base comunitaria recientemente formada,
encontramos muchos obstáculos en nuestro camino, pero la
División Forestal nos animó y motivó para que aprendiésemos y
adquiriésemos las nuevas habilidades necesarias para
fortalecer nuestra capacidad institucional dirigida a aumentar
el número de miembros, recolectar fondos, formular proyectos y
gestionarlos.
La División Forestal invitó a expertos de la Red de
Conservación de Tortugas Marinas del Mar Caribe, organización
que tiene su base en los Estados Unidos. Todos los años,
científicos de esta organización acuden para guiar los
proyectos de investigación y ofrecer cierta formación a la
comunidad en temas de biología y de conservación de las
tortugas. Esta ayuda se dedica a maximizar nuestro esfuerzo
como guías.
Proceso
En un principio, la comunidad rechazó la prohibición de
visitar la playa, porque temían que esta medida perjudicase a
sus actividades de pesca y de recreo. Esta fue la mayor
preocupación de la División Forestal. Tras el diálogo, se
llegó a una solución que consistía en asegurar que todos los
miembros de la comunidad tuviesen acceso libre a la playa.
El segundo problema en orden de importancia eran los cazadores
furtivos que mataban a las tortugas por la noche y dejaban
grandes partes de estas pudriéndose en la playa. A pesar de
ser una actividad ilegal, no era fácil atraparlos. Mediante el
apoyo de la División Forestal, el NSI organizó
patrullas nocturnas por la playa para asegurar la protección
de las tortugas. Esto, sin embargo, no solucionó el problema
completamente, ya que seguían produciéndose matanzas.
A través de la conversación con la comunidad descubrimos la
identidad de los cazadores furtivos e invitamos a sus hijos a
unirse a nuestra organización y a viajar con nosotros para
proteger a las tortugas durante toda la temporada. Esto fue
tan positivo que, en una sola temporada, se interrumpió la
caza furtiva. Aproximadamente ocho cazadores y sus hijos se
convirtieron en conservacionistas y, para nuestra sorpresa,
son los más activos del grupo. Están deseando formar parte de
las patrullas y están dispuestos a guiar a un grupo de
visitantes siempre que son requeridos. La División Forestal
funcionó como un gran catalizador a la hora de poner en
práctica esta medida.
La carencia de conocimientos y de las habilidades necesarios
para el desarrollo de la conservación y del turismo era un
elemento básico que faltaba en la comunidad. La División
Forestal comenzó un proceso de formación de guías, pero esto
no fue suficiente para la supervivencia de una organización
comunitaria, así que se buscaron oportunidades de enseñanza
que resultasen gratis o muy económicas. Esto fue muy positivo
ya que conocimos a otras personas nuevas y otras formas de
financiación, aunque todavía buscamos oportunidades para
formar a los miembros de nuestro grupo.
La playa de Matura tiene una longitud de 8.8 km, por lo que
eran necesarias más patrullas para controlar la playa y las
actividades de anidación de las tortugas. No se hizo un buen
recuento de los nidos y esto fue un punto débil del programa.
En este momento los miembros del NSI están de acuerdo en que
deben hacerse cargo del trabajo y conseguir que sea un éxito.
Decidimos hacer un plan diario para organizar el tiempo de
voluntariado de los miembros de la patrulla, hasta que la
División Forestal aumentó los fondos y obtuvimos ayuda
adicional de patrocinadores corporativos mediante equipos de
radio, antorchas, baterías, chubasqueros y otras necesidades
menores.
Objetivos alcanzados
En estos momentos hemos alcanzado un gran éxito en todos los
objetivos que nos habíamos fijado:
Factor de conservación
La protección de las tortugas en peligro de extinción se ha
logrado, ya que se ha erradicado la caza furtiva y las
tortugas ahora pueden anidar sin ser molestadas. En estos
momentos estamos desarrollando un programa de identificación y
recuento de las tortugas que anidan en esta playa. Todo esto
hace que Matura sea un lugar seguro donde muchos
investigadores quieren desarrollar sus proyectos. Como
resultado de la concienciación y el interés creados entre la
población, el gobierno ha propuesto cambiar la ley que regula
la gestión de la población de tortugas acuáticas en Trinidad y
Tobago.
Factor sociocultural y de desarrollo comunitario
La implicación y el compromiso de los miembros de la comunidad
se ha desarrollado de manera significativa desde el inicio de
la experiencia. Esto ha influido enormemente en el desarrollo
de los individuos, quien están ahora más capacitados para
dirigir una visita o hacer otro tipo de presentaciones
públicas. Los cambios en su modo de vida, sus hábitos, su
aportación en reuniones y su desarrollo personal ha mejorado.
Por ejemplo, uno de los miembros acude en la actualidad a la
Universidad para estudiar Gestión de Turismo
Factor económico
El desarrollo de empleo en la comunidad, quince nuevos guías y
doce personas encargadas de marcar a las tortugas, la venta de
artículos de recuerdo y el aumento del negocio nocturno en el
pueblo han sido el resultado directo de este programa.
Recientemente ha aumentado el número de visitantes que quieren
quedarse en la comunidad, lo que ha permitido el desarrollo de
hostales en la comunidad y el número de visitantes a Matura ha
alcanzado los 7.000 anuales.
Sostenibilidad
El éxito de este proyecto radica en que apoya y anima a la
comunidad en el proceso de toma de decisiones. Permite a la
organización de base comunitaria tomar decisiones respecto a
la protección de los recursos naturales, con la ayuda técnica
de la División Forestal. Este sistema ha permitido desarrollar
la iniciativa del NSI para trabajar en la protección y la
conservación de las tortugas, consiguiendo reducir las
matanzas del 30% a cero. Cuando todas las demás tentativas
habían fallado, el NSI se enfrentó a una posibilidad que
parecía infructuosa a los ojos de muchos y desarrolló
estrategias sobre la marcha.
Este proyecto apoya la participación de la comunidad en la
gestión de recursos naturales, de forma que la población tome
consciencia del potencial económico y del sistema de
subsistencia sostenible que puede derivarse de la protección y
conservación de los recursos naturales y que se responsabilice
de la gestión de los visitantes que acuden para ver a las
tortugas (más de 200 por noche).
Actualmente, la organización cuenta con un 40% de mujeres y
tres de los siete miembros del comite directivo son mujeres.
El turismo local se plantea como una herramienta para la
protección y la conservación. Ofrece la oportunidad de
utilizar un rango mayor de recursos en lugar de explotar unos
pocos y hace incapié en los posibles retornos económicos del
uso no destructivo del medio.
Gracias al control y a la reducción del impacto sobre
ecosistemas pobres, se ha conseguido reducir y prevenir la
tensión ambiental. Igualmente, permite la recogida de datos
científicos sobre recursos naturales como es el caso de las
tortugas de Matura.
Este método ha permitido a la comunidad dar forma y determinar
su futuro. Genera oportunidades para la participación
comunitaria en la puesta en prácica del programa, que es lo
que se persigue en la gestión comunitaria. Apoya y refuerza la
capacidad de construcción comunitaria, ofreciendo
oportunidades para la formación y educación.
Su presencia apoya las actividades existentes que son
económicamente sostenibles y contribuye a la creación de
vínculos entre los distintos sectores de la economía local.
Lecciones aprendidas
Hemos aprendido mucho durante el proceso, tanto a través de
las experiencias propias y como del trabajo con la División
Forestal. Es la primera vez en el Caribe que gobierno y
comunidad desarrollan un esfuerzo de colaboración tan próximo
dirigido a la protección de las tortugas y otros recursos
naturales. Debido a ello, no conocíamos ningún modelo del que
aprender. Se trataba de una experiencia piloto en el país.
Sin embargo, sabíamos que aquellos que perjudican al medio
ambiente pueden cumplir una importante función en la
conservación del mismo. Como resultado del impacto de la
experiencia desarrollada por el NSI en la conservación
natural, la Autoridad para la Gestión Ambiental /
Environmental Management Authority
(EMA), ha preparado un Plan de Estrategia y
Acción Nacional para la Biodiversidad que incluye la
colaboración con la población en el proceso.
La colaboración entre gobiernos y comunidades es una
herramienta importante en la lucha por la protección de los
recursos naturales. Esta relación, si está bien diseñada,
sirve de apoyo para el desarrollo de las comunidades y el
aumento de la calidad de vida. El gobierno está utilizando
ahora este modelo para establecer una organización de turismo
y protección.
Cuando el proyecto comenzó en 1990, no había ganancias
económicas y los miembros del NSI trabajaban sobre una base de
voluntariado. Ello se debía a la dificultad para encontrar
financiación para un proyecto en el que pocos confiaban. Nos
llevó casi tres años que los visitantes se adaptasen al cambio
y a nuestro servicio de guías. Fue aquí cuando el esfuerzo del
NSI comenzó a dar sus frutos. El crecimiento de las
comunidades debe ser un proceso lento o, al menos, debe
producirse a la velocidad de desarrollo de los individuos.
Cuando todos los demás intentos habían fracasado, el NSI se
lanzó a un experiencia que parecía infructuosa en comparación
con el gran número de estrategias y proyectos que habíamos
estudiado.
Transferibilidad
El programa tiene muchas posibilidades de ser reproducido. De
hecho ya ha sido aplicado en tres ocasiones, dos en Trinidad y
una en Sri Lanka.
En Trinidad y Tobago hay dos comunidades a las que se ha
aproximado la División Forestal para trabajar conjuntamente y
desarrollar programas similares de conservación de tortugas.
En la costa Norte de Trinidad, en la comunidad de Grande
Riviere, y en la costa Este, en Fishing Pond, está dirigiendo
ahora visitas para ver a las tortugas "Leatherback" y
recogiendo datos valiosos sobre la población de tortugas que
anidan allí. También sus esfuerzos en la reducción de la caza
de tortugas han mejorado mucho.
El Proyecto de Conservación de las Tortugas se ha visto
activamente implicado en la conservación de las tortugas
marinas en un poblado de Tangalle, donde la comunidad ha sido
el principal actor del proceso. En esta ocasión la
colaboración no se ha desarrollado con el gobierno, sino con
una ONG nacional de protección ambiental en Sri Lanka. Esta
ONG se puso en contacto con los representantes del gobierno de
Tobago en el Simposio Anual de Tortugas Marinas en los Estados
Unidos en 1993, donde intercambiaron ideas y propuestas.
Si tuviésemos que repetir la experiencia, lo haríamos
prácticamente todo igual. Curiosamente, los numerosos errores
del pasado han contribuido a desarrollar nuestra experiencia y
hemos aprendido mucho. Con el conocimiento y la experiencia
que hemos ganado a través de los años, somos más eficientes en
el planeamiento, la gestión y la realización de los proyectos.
Perfil financiero
Año | Presupuesto | División Forestal | WIDECST | UNDP | CHC |
1999 | 58.536 $ | 17% | 25% | 14% | 25% |
1998 | 27.213 $ | 34% | 24% | ||
1997 | 18.505 $ | 50% | |||
1996 | 14.923 $ | 62% |
Buenas Prácticas > América Latina y el Caribe > Concurso Internacional 2000 > http://habitat.aq.upm.es/bpal/onu00/bp465.html |